Почти невеста - страница 21



Щелчок прозвучал настолько резко, что я едва не подпрыгнула на своем шезлонге. Парень захлопнул крышку ноутбука и взглянул мне прямо в глаза, словно ощутил мой любопытный взгляд. Сгорая от смущения, я поскорее уткнулась в книжку. Не хватало еще, чтобы он принял меня за какую-нибудь озабоченную дамочку!

Глава пятая

Внезапно меня окутала полная тишина – ни пронзительных детских воплей, ни плеска волн. Видимо, я задремала, как вдруг…

– Эй! – Кто-то энергично потряс меня за руку. – Лучше тебе перебраться в тенек! По-моему, ты залежалась на солнце.

От неожиданности я вздрогнула. Голос прозвучал совсем рядом – приятный, с американским акцентом. Я открыла глаза и встретилась взглядом… с Брэдли Купером.

Я сплю и вижу сон.

– Я решил разбудить тебя, а то совсем сгоришь, – заявил синеглазый Купер с сексуальной хрипотцой в голосе.

Забавно. Если скрытый смысл есть у всех снов, то что должен означать мой? А если верить доктору Фрейду, каждый персонаж нашего сна олицетворяет один из аспектов нашей же личности. И что может отражать во мне Брэдли Купер, стоящий на тропическом пляже?

Теперь он смотрел на меня с некоторой задумчивостью.

– Э-э… с тобой все в порядке? Ты, случаем, не перегрелась?

Меня охватило странное чувство. Происходящее все меньше и меньше походило на сон. Солнце било мне прямо в глаза, и я прищурилась, стараясь лучше разглядеть говорившего. Бородка, русые с седыми нитями волосы…

Парень-с-Ноутбуком.

– Тебе лучше перебраться в тень, – повторил он.

На лице у меня, должно быть, по-прежнему читалось замешательство, потому что теперь он смотрел на меня озабоченно, как на особу, которая перепутала замшу с вельветом.

Парень снова заговорил. На этот раз медленно и отчетливо:

– Солнце… жжет… долго слишком… лежишь тут.

Почему он говорит, как Йода[2]?

Я оглянулась. Все как прежде, только солнце успело перебраться дальше к закату. Неожиданно я почувствовала, что тело у меня колет сотнями крохотных иголочек.

– Долго я так пролежала?

– Порядком, – ответил он.

Я попыталась пошевелиться, но поморщилась от непонятного дискомфорта, переходящего в боль.

– Ох!

Посмотрев на свои конечности, я обнаружила, что цветом напоминаю вареного лобстера.

– Черт!

– И я о том же. Ты просто зажарилась.

– Я и не заметила, как заснула.

Парень ткнул пальцем в пустой стакан из-под коктейля.

– Он всему виной. На мой взгляд, здесь слишком много рома.

Я кивнула и снова поморщилась, ощутив, что голова будто налита свинцом. Пока я меланхолично собирала свои вещички и забрасывала их в сумку, парень стоял рядом, отбрасывая на меня такую необходимую сейчас тень. Наконец, я опустила ноги на песок и…

– Черт! Жжется!

Я быстро прыгнула обратно на шезлонг. Такое чувство, словно я ступила на раскаленную сковородку.

– У тебя что, нет обуви?

– Забыла принести, – покачала я головой.

– Пожалуй, я мог бы перекинуть тебя через плечо, – заметил он на полном серьезе.

– Что? – Я взглянула ему в лицо, выискивая признаки насмешки. Ничего подобного. Подождала еще пару секунд, пока он не брякнет традиционное «шутка!» Но и этого не произошло.

– Ты что, серьезно?

– А у тебя есть выбор?

– Нет! Я не хочу, чтобы меня перетаскивали, как куль с мукой. Уж очень это… странно.

– Как хочешь. – Пожав плечами, он повернулся и зашагал прочь. – Удачи! – кинул он мне напоследок.

Удачи? Это что, такая форма сарказма? Удачи обычно желают тем, кто идет на экзамен или собеседование. Но уж никак не тому, кто вот-вот спалит себе ноги на горячем песке.