Под долгом королевской крови - страница 14



Но всё же манера её общения и движений говорили том, что девушка начитанна и воспитана, как следует. Виднелась благовоспитанность в её глазах.

Долгие изучения остались позади, и он уверено выступил перед ней, также чуть склонился.

– Ваше высочество, – он ласково подхватил ладонь девушки и поднёс к губам. – Я Ансгар.

По телу принцессы пробежались еле заметные мурашки, когда младший принц выровнялся и посмотрел ей прямо в глаза, как-то подозрительно глубоко. Лишь она заметила, как его глаза чуть сузились, будто он проводил изучающий процесс. Но не могла не отметить, что его взгляд слишком проницателен и кажется перед ним её броня пала. Улыбка на миг покинула лицо.

Волосы вороньего крыла лежали на его плечах и холодный взгляд зеленых глаз – первое, что бросилось девушке в глаза. Он был высок и красив, статен и в каждом его движении виднелась его уверенность в себе. Плавность и легкость. Чего не могла сказать сейчас о себе девушка. Она стояла будто закаменела.

Но внезапная улыбка Ансгара, заставила её тут же ответно ему, чуть сжать уголки губ.

– Я очень рада знакомству ваше высочество, Ансгар. Я принцесса Далия.

Немая пауза повисла в воздухе, пока двое смотрели друг на друга и сами они не заметили, что выглядело это слегка непривычно. Их зрительный контракт не должен был быть таким продолжительным. Поэтому вмешался Сигурд, что стоял рядом.

– Тогда нам стоит познакомиться поближе, принцесса Далия. Мне, если честно не терпится узнать, как вы добрались до нас?

– Вполне сносно. Раньше я никогда не уезжала так далеко от дома, но… – она перевела дух.

Ансгар понял, что этот разговор ей лишь напомнит о недавнем происшествии, поэтому заговорил:

– Лучше расскажите, матушка вам уже показала свой чудесный сад? И наверняка, успела похвастать георгинами, которые я ей привез из-за границы. Правда некоторые сорта плохо уживаются в здешней земле, и матушка сильно негодует, – он чуть улыбнулся, глядя боковым зрением на королеву.

Королева мягко улыбнулась и была рада, что сын увел не нужную сейчас тему для разговора и воспоминаний Далии.

– Хотелось бы позже прогуляться по саду и посмотреть на них, – она благосклонно посмотрела на него. И вдруг поняла, что должна была это предложить своему жениху.

Неловкое смятение разрешила королева, которая пригласила всех к столу.

Вечер проходил тихо и спокойно. Далия уже и вовсе забыла о тревоге и стала чувствовать себя значительно лучше. Тихие разговоры и вовсе безобидные шутки между братьями, иногда заставляли её откинуть вилку и усмехнуться. Она была лишь рада сейчас хотя бы на час почувствовать себя прежней. Когда они вместе с отцом и матерью ужинали у себя дома. Далия изредка говорила, что-нибудь смешное, а отец усмехался вслед за ней, пока мама, пытаясь натянуть строгое лицо, говорила, что так можно легко подавиться. Но все же сдавалась и тоже смеялась вместе с ними, лишь изредка возвращаясь к своей серьезности.

Сейчас она совсем в другом месте и чужими людьми, хотя уже не чувствовала себя здесь такой отстраненной. Королева была такой изумительной, – доброй и приветливой, готовой всегда её поддержать. Король тоже был весьма неплох, хотя ближе знакомства у них и не было, поскольку королю не предстало этим заниматься, у него есть дела и поважнее.

Сигурд – он и впрямь, как принц из всеми любимого романа. Ему едва не хватает белого коня и злостного врага, которого он тотчас же погубит. Девушка мысленно хихикнула. Он был совсем не дурен собой, и кажется внутренне. Следя за всеми по ходу ужина, Далия не могла не отметить, что они хорошо ладили между собой.