Под предлогом ненависти - страница 40



– Сейчас… сейчас я позову кого-нибудь, вы только не двигайтесь.

Какая бессмысленная просьба… Я не чувствую свои конечности. О каких вообще движениях может идти речь?!

– Расскажешь что-нибудь? Или мне и дальше слушать твои слишком громкие мысли? – спрашивает он, обдавая горячим дыханием мою кожу.

– Я ни о чем не думаю.

– Что ты тут делала?

– Пыталась достать книгу, которая не хотела попадать в мои руки.

– Если посмотреть вокруг, то складывается впечатление, что в твои руки хотели попасть все книги из библиотеки, – отмечает он, умудряясь шутить в такой ситуации.

– Прости, я не специально…

– Ничего страшного, но пообещай, что, как только мы выберемся из книжного плена, ты будешь держаться от меня на приличном расстоянии. А то что-то мне подсказывает, что рядом с тобой я не проживу долгую и счастливую жизнь.

– Верно… – задумчиво произношу я, пытаясь сообразить, что мне дальше делать. – То есть, да, хорошо. Это чистейшая случайность.

К счастью, нам больше не обязательно продолжать диалог, потому что возвращается та девушка с подмогой, и нас начинают в ускоренном темпе освобождать.

Когда стеллаж ставят в вертикальное положение, как он и стоял до этого, я все еще чувствую на своем бедре его руку, которой он продолжает придерживать мое платье.

Прочистив горло, я опускаю вспотевшие ладони на пол и поднимаюсь, не желая даже смотреть на него. Но все-таки делаю это и открываю рот, чтобы произнести отрепетированную в голове извинительную речь, которую в результате прерывает голос девушки:

– Тео, ты в порядке?

Я поворачиваюсь в ее сторону и готовлюсь еще сотню раз сказать о том, какой отвратительный день сегодня выдался.

Эта девушка выглядит так, словно сошла с небес, добрела до модного мужского журнала, а потом пришла сюда. Длинные светлые волосы волнами спускаются с ее плеч, нежное розовое платье в мелкие цветочки и полное отсутствие каблуков.

Ее взволнованный взгляд проходится по человеку, который стал моей подушкой безопасности при падении, и что-то в этом мне не нравится.

Потирая руку в месте, где распространяется болезненная пульсация, я даже не надеюсь получить хотя бы от одного из присутствующих слова беспокойства за мое самочувствие. Я просто продолжаю находиться третьей лишней в этом круговороте взаимного внимания.

– Да, Фелиция. – Тео начинает улыбаться, смотря на нее, а я хмуриться, пытаясь сложить слишком простое уравнение в своей голове. – Хотя, знаешь, вот тут слегка болит, – говорит он, касаясь рукой участка на своей шее.

– Пойдем со мной, у миссис Уолк должна быть мазь, которая тебе поможет, – говорит она, кивая в сторону библиотекаря. И он уходит. Уходит, даже не взглянув на меня. И меня что, это задевает? Бре-е-ед!

– Слушай, я все понимаю, но может ты тоже будешь собирать то, что сама же устроила? – говорит человек-наушник, возвращая меня в реальность, и я перевожу взгляд на него.

– Да все-все, иду я, – произношу я, раздраженно вздохнув. –  Спасибо за помощь, теперь можешь быть свободен. Я сама справлюсь.

Он уходит, а я босиком подхожу и рассматриваю катастрофу, которую сама же и устроила. Прикинув в голове, сколько у меня уйдет на это времени, я осознаю, что теперь даже под дулом пистолета меня не затащат в стены библиотеки.

Подняв четыре книги, я подхожу к стеллажу, и мой взгляд приковывается к тому, как Фелиция слишком нежно трогает шею Тео, растирая кожу мазью.