Читать онлайн notermann - Подари мне время.
Глава 1.
Лунный свет проникал в комнату, в которой находилась Мелисса.
Стрелки на часах показывали два часа ночи, а восемнадцатилетняя девушка сидела за своим столом, обновляя ленту в социальной сети последний раз.
Брюнетка уже собиралась ложиться спать, потому что завтра нужно рано проснуться, чтобы разложить оставшиеся вещи по коробкам.
Эмили Родригес неделю назад вышла замуж. Переезд долгое время откладывали, в основном из-за ремонта в доме Джона Наймера, поэтому брюнетка целых семь дней жила одна.
Комната, в которую должна переехать Мелисса, уже полностью обустроена, и теперь девушка может переехать в новый дом.
Мел написала подруге последнее сообщение, после чего вышла из социальной сети и выключила компьютер.
Брюнетка шире открыла шторы, чтобы завтрашнее солнце смогло разбудить её, с помощью своих ярких лучей. Девушка расстелила кровать и залезла под одеяло, удобнее устраиваясь в мягкой постели.
У неё в голове было довольно много мыслей, которые не давали уснуть, поэтому Мелиссе приходилось ещё долгое время бодрствовать, чтобы обдумать все вещи, которые её волновали.
Переезд – это довольно серьёзный шаг. Конечно, Мелисса Родригес хорошо ладит с новым мужем мамы, у них даже есть общие темы, которые можно обсудить, но жить под одной крышей с чужими людьми – сложно.
У Джона есть девятнадцатилетний сын, как Мел с ним ладить? Они ни разу не виделись.
Этот парень даже на свадьбу к родному отцу не пришёл, разве это не говорит о том, что он не рад новой мачехе и сводной сестре? Оказывается, что начинать новую жизнь сложнее, чем можно было подумать.
В три часа ночи девушка смогла уснуть, но уже в девять утра она снова открыла глаза из-за яркого света. Солнечные лучи проникали в комнату, постоянно перемещались с места на место, играя с девчонкой.
Мелисса потянулась в кровати, радуясь прекрасной погоде и новому дню. Настроение было хорошим, но долго ли оно будет сохраняться?
Девушка достала телефон, проверила ленту во всех социальных сетях, узнала новости, которые касаются её любимых групп, а после всё же поднялась с кровати.
Мел сходила в душ, сделала все водные процедуры, пытаясь взбодриться, приготовила себе лёгкий завтрак, после чего продолжила то, на чём вчера остановилась.
Брюнетка начала собирать все свои игрушки, которые дарили ей ещё в далёком детстве. Воспоминания появлялись в её голове одно за другим, согревая уже взрослую душу.
– Девочка, я пришла, – послышался голос Эмили. Мел запечатала коробку, оставила её на полу, а сама пошла в коридор встречать маму, которая пришла раньше положенного времени, – Ты уже проснулась? Я думала, сейчас придётся будить тебя.
– Я уже давно на ногах, – заулыбалась брюнетка, приближаясь к маме и целуя её в щёку, – Как у тебя дела? Джон Неймар не поможет нам с переездом? Я думала, вы вместе придёте.
– Он поможет нам, – ответила Эмили, проходя в гостиную и рассматривая коробки, которые находились на полу, на столе и даже на диване.
Их оказалось слишком много. Эмили собирается сдавать эту квартиру своим хорошим знакомым, которые остались без жилья, поэтому нужно полностью очистить помещение от ненужных вещей.
Разумеется, вся мебель, посуда и некоторая техника останется дома, но другие вещи необходимо забрать.
– Джон ждёт машину, которая перевезёт все наши вещи. Он скоро поднимется к нам. Ты уже всё необходимое собрала? Мне стоит проверять, что ты убрала в другие коробки?
– Мам, если бы я была ребёнком, то, конечно, тебе нужно было бы за мной проверять, а так как мне уже восемнадцать, я в состоянии разложить по коробкам все свои вещи без присмотра мамы, – отвечала брюнетка.
Мел ушла в свою комнату, чтобы убрать в коробки оставшиеся вещи, а Эмили осталась в гостиной, помогая дочери всё упаковать.
Спустя час квартира уже казалась пустой, даже массивная мебель не давала ощущения, что здесь кто-то живёт. Пыль ещё не успела покрыть квартиру, но уже казалось, будто в этом месте давно не жили люди.
– Мы быстро справились, – произнесла Мелисса, смотря на маму и её мужа.
Джон здорово помог, потому что некоторые коробки были настолько тяжелыми, что никто из девушек не мог их поднять, а мужская сила оказалась как раз кстати.
– Без вашей помощи я бы весь день провозилась.
– Произошло очередное похищение. Мальчик пропал, когда гулял возле своего двора. По данным, которые у нас есть, ребёнку было всего восемь лет. Если вы видели ребёнка, фотография которого появилась на ваших экранах, прошу немедленно сообщить следователям. Хочу заметить, что это уже пятое похищение за последние три недели. Похитители не вышли на связь с родителями мальчика, что даёт следователям думать, что дело совсем не в деньгах. Мы попытались узнать, что по этому поводу думает главный следователь данного дела – Джексон, но никаких комментариев от него не услышали.
Все сотрудники правоохранительных органов также отказываются комментировать сложившуюся ситуацию. Нам остаётся верить, что у них всё же есть план, и все похищенные дети в скором времени будут найдены, – говорил диктор с экрана телевизора.
Мелисса, её мама и отчим стояли напротив телевизора, внимательно слушая свежие новости.
– Вас мы просим быть бдительными. Дорогие родители, следите за своими детьми. Помните, что их нельзя отпускать одних на улицу, пока виновные не будут сидеть за решёткой. Каждый из нас может стать следующей жертвой. Берегите себя и своих детей. С вами был Джимми Стон, оставайтесь с нами.
– Какой ужас! – воскликнула Эмили, прикладывая правую руку к губам.
Джон положил свою руку ей на плечо, притягивая к себе и обнимая. Мел продолжала смотреть в экран телевизора, рассматривая фотографии с мест преступления.
– Боюсь представить, что с родителями, у которых похитили детей. Бедные люди. А дети? Что с ними? Нам в город прислали лучшего следователя, но даже он не может разобраться с этими странными похищениями.
– Думаю, скоро придёт конец этим похищениям, – ответил Джон.
– Наши следователи должны разобраться в этом сложном деле, иного исхода жители нашего города не потерпят. Будем верить, что с детьми всё в порядке, где бы они сейчас не находились.
– Мелисса, чтобы не выходила на улицу после восьми часов вечера, – смотря на дочь, строго произнесла Эмили.
– Теперь ты будешь ходить в институт и домой, всё, иных дорог у тебя не будет.
– Брось, мам, мне не грозит опасность, – пыталась возмущаться брюнетка.
– Я уже совершеннолетняя, не думаю, что похитителей интересуют подростки, которым уже есть восемнадцать лет.
– В опасности люди, которые не достигли двадцати одного года, – произнёс Джон.
– Твоей маме будет спокойнее, если ты прислушаешься к её словам. Я своего сына тоже прошу, чтобы он больше времени проводил дома, а не гулял по ночному городу, но прошли те времена, когда он меня слушал. Я каждый день молюсь, чтобы с ним ничего не случилось.
– Хорошо. Я не буду вас волновать, – заулыбалась брюнетка.
– Ну, что? Можем ехать? Вещи уже загрузили в грузовик, мы всё упаковали, поэтому нет причин, чтобы тут задерживаться.
– Давайте присядем на дорожку, – попросила Эмили.
Все присели на диван и находились в тишине целую минуту. Эмили нужно было попрощаться с квартирой, так же, как и Мел. Она чувствовала тоску, хотя ещё даже не покинула родной дом.
– Всё, пора в путь!
Мама и её муж вышли из квартиры, забирая свои вещи, а Мелисса выходила последней. Она взяла свою сумку, повесила на руку пальто и остановилась прямо на пороге.
Посмотрев в последний раз на комнаты, она выключила свет в коридоре и вышла из квартиры, закрывая железную дверь. Следующие люди, которые зайдут в эту квартиру, будут уже квартиранты, которые должны переехать уже завтра.
Добираться до нового дома около часа. Джон жил в частном доме, в котором было два этажа и очень много комнат. Для мужчины, который имеет только сына, этот дом был очень большим, но теперь в нём будет проживать на два человека больше.
Вокруг дома был высокий забор, через который невозможно пробраться на участок, а также массивная дверь, которая открывалась только по специальному ключу или пока люди, находящиеся дома, не откроют дверь изнутри.
Большие ворота также открывались с помощью специального ключа, что разрешало водителю даже не выходить из машины.
За домом был большой сад, за которым тщательно ухаживали. Все деревья имели потрясающий вид, а трава была настолько зелёной, что такого насыщенного цвета, Мелисса никогда не видела.
Соседей так же отделял высокий забор, который не позволял взглянуть на чужой участок. В саду была беседка, в которой можно сидеть вечерами и пить горячий чай, наслаждаясь звуками природы или интересной книгой, также были двухместные качели, правда, казалось, что на них давно никто не катался.
Брюнетка ходила по двору, рассматривая всё, что попадалось ей на глаза. Прямо у ворот был огромный палисадник, в котором росли потрясающие цветы. Одних только роз было несколько видов.
Поднявшись по лестнице, Мелисса зашла в огромный дом, который пугал своими размерами. Девушка не думала, что переедет в подобное место. Честно говоря, маленькая квартирка ей нравилась намного больше, нежели огромный дом, от которого веяло холодом.
– Уже всё рассмотрела? – поинтересовался Джон, замечая Мел.
– Мне жизни не хватит, чтобы всё рассмотреть, – засмеялась брюнетка.
– У вас очень красивый сад. Вы сами за всем ухаживаете?
– Да, я сам ухаживаю за всем участком. Раньше мне помогал сын, но наши отношения испортились, и я сам слежу за порядком в этом доме, – отвечал мужчина.
– Мелисса, пожалуйста, чувствуй себя как дома. Я хочу, чтобы тебе было здесь комфортно. Ты стала полноценной хозяйкой, поэтому не стесняйся и будь настойчивее.
– Мне нужно к этому привыкнуть.
– Конечно, всему своё время, – закивал головой Джон.
– Твоя комната находится на втором этаже, так же, как и комната моего сына. Мы с Эмили туда даже не поднимаемся, только если есть острая необходимость. Второй этаж полностью в твоём распоряжении. Нейт редко проводит время вне своей комнаты, поэтому можешь не волноваться. Он не будет тебя тревожить. Ваши комнаты находятся друг напротив друга, но, думаю, тебе не помешает мой оболтус.
– Забавно. Вы с мамой уже столько времени вместе, а я ни разу не видела вашего сына, – говорила Мел.
Они с Джоном медленно поднимались по лестнице, направляясь на второй этаж. Мужчина хотел показать брюнетке её комнату и объяснить, что находится в других комнатах.
– Он против вашего брака, я права?
– Он привыкнет, – улыбнулся муж Эмили. – Поверь, мой сын хороший парень, просто ему нужно время, чтобы ко всему привыкнуть. После смерти моей первой жены, он перестал со мной общаться, потому что считает, что я виновен в смерти Джианы. Наши отношения настолько натянуты, что когда ты будешь с нами в одной комнате, то почувствуешь напряжение.
– Интересно. Не хочу вас обидеть, но теперь я не хочу встречаться с ним. Ваш сын настоящий болван.
– И это ещё мягко сказано, – засмеялся Джон. – Мелисса, прошу, не воспринимай всерьёз слова Нейта. Он может быть грубым, но на самом деле, это всего лишь его защитная реакция. Можешь игнорировать его – это иногда работает.
– Я запомню, – заулыбалась брюнетка.
– Вот, мы пришли. Это твоя новая комната, – произнёс мужчина, указывая на дверь бежевого цвета.
Напротив была дверь чёрного цвета, которая никак не вписывалась в интерьер второго этажа.