Подарок для маленькой леди - страница 29
Распознав неприкрытый намек, я почувствовала себя еще более неловко, хотя, казалось бы, куда еще дальше смущаться и не знать, как выкрутиться. Признаться честно, я была абсолютно не готова к ухаживаниям и знакам внимания со стороны мужчины… Которому я еще и буду обязана, если меня возьмет на подработку хозяин ресторана и все удачно сложится с курсами для дочери. Но и отказываться от помощи я не могла себе позволить. Не та жизненная ситуация, когда можно с гордостью сказать, я справлюсь сама.
Что же мне делать? Я точно не смогу ответить взаимностью этому, быть может, очень даже неплохому по характеру и вполне порядочному джентльмену. Просто потому что еще свежа память о любимом супруге. Не могу представить рядом с собой никакого другого мужчину, кроме Натана, хоть и понимаю, что его больше нет на этом свете.
Мы с Бильгартом вместе спустились и вышли из опустевшего здания, где уже был выключен свет.
– Вы далеко живете? Могу вас подвести, – мэр указал на подъехавший почти к самой лестнице красивый дорогой мобиль, украшенный тонкими вставками из нержавеющего сплава золотисто-медного цвета.
Из машины вышел молодой водитель. Он перешел на правую сторону мобиля и замер в ожидании, пока не зная, какую дверцу открывать: заднюю для дамы или переднюю для своего начальника.
– Не хочу вас стеснять, – отступила я, изящно кивнув с намеком на уважительный поклон. – Тут совсем близко, две остановки на трамвае и буквально пять шагов пешком.
– Как вам удобно, – мужчина с видимым спокойствием принял мой отказ. – Не забудьте по итогу всех встреч мне позвонить и сообщить, все ли в порядке, – попросил он, садясь в мобиль. – Буду за вас переживать. Все же первое время на новом месте бывает трудно освоиться. Сам проходил через это, когда меня пятнадцать лет назад сюда командировали из Сарнопиля.
– Непременно позвоню, – я была вынуждена дать обещание, другой ответ противоречил бы правилам этикета.
Можно сказать, мэру все же удалось поймать меня на крючок. Наверное, он думает, что я полностью в его власти. И как мне теперь доказать ему обратное? Вообще невозможно представить.
Машина уехала, и я пошла к остановке. Сердце колотилось как сумасшедшее, в ушах стоял шум не только от грохота трамвая, проезжающего мимо в противоположную нужной мне сторону. Голова прямо-таки гудела от мыслей. Все во мне будто бы кипело и бунтовало, требуя свободы и независимости, побуждая соскочить с крючка и навсегда забыть о тяготящей душу встрече. Но я понимала, что все эти требования пока что невыполнимы, и от того мне становилось еще тоскливей и тревожней. Что же нас дальше ждет? Какие еще сюрпризы нам с дочерью преподнесет городок моего детства?
11. Глава 11. Кукла Эми
Лирана
Прошла неделя с нашего переезда. Жизнь на новом месте понемногу начала налаживаться. Мадам Клатинда меня очень выручала, не знаю, что бы я делала без ее помощи. Я договорилась с ней об оплате присмотра за ребенком. На услуги профессиональной няни из агентства у меня точно бы не хватило средств, еще и эти подготовительные курсы. Все деньги с полученного пособия за погибшего на фронте мужа пришлось отложить на их оплату.
Директор ресторана “Золотая шестерня” принял меня на работу после короткого прослушивания. Я была очень благодарна мэру за рекомендацию. Его давний приятель оказался веселым доброжелательным человеком, уже далеким от молодости, но еще сохранившим юношеский задор.