Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста - страница 3



Она узнала бы его среди тысячи голосов.

Один его голос за спиной в миг всё переменил. Он здесь. Он рядом. Она вздохнула с облегчением. С остальным она справится, не будь она леди Ровена Алансонская. Его голос на неё так подействовал, что появилась надежда и они, несмотря ни на что, всё-таки будут вместе.

Она сделает для этого всё возможное и невозможное.

Ровена невольно улыбнулась, вспомнив то, как он её крепко и бережно удерживал, когда они находились на носу судна вовремя их, можно так сказать, любовного свидания. Ей было приятно осознавать, что он переживал, что она могла упасть за борт. Правда одежда Ровены всё ещё не высохла после того, как их с головы до ног окатила разбушевавшаяся волна, и она до сих пор была в его рубахе укрытая поверх его плащом.

Но самое главное, что он здесь.


Разгрузка судна занимала время, но Питер не стал дожидаться её окончания. Не желая терять ни минуты, принял решение оставить на берегу своего человека контролировать ситуацию, а их отряд с пленницами тем временем двинется в путь.

Пленницы не спеша, спускались по сходням.

Ровена с интересом осматривалась по сторонам.

Англия. Она в Англии. Слыханное ли дело. Но девушка испытала некоторое разочарование. Ничего особенного пока она не видела. Как будто бы то же самое, что и на том берегу, на котором они были вчера. Люди обычные и занимались тем же. Только что густой утренний туман.

Она вдруг подумала, а что именно она ожидала увидеть.

Наверное, нечто особенное? Но по большому счёту она даже не задумывалась об этом. Однако вчера она была в Нормандии, а сегодня уже в Англии и в этом уж точно было нечто удивительное и в некотором роде неправдоподобное.

Она снова тревожно вздохнула. И на пути из Нормандии в Англию ей исполнилось семнадцать.

Сэр Джон, также из команды похитителей, шёл следом за женщинами, но всё время осматривался вокруг просто так на всякий случай и недоуменно вздохнул, когда в толпе увидел человека Гилфорда пройдоху Озолса. Тот пристально смотрел на него и ждал, когда сэр Джон обратит на него внимание. Сэр Джон сразу понял этот знак и, оставив всех на берегу, пошёл в его направлении, не привлекая внимания, соблюдая осторожность и секретность.

Он был слегка взволнован, неужели в замке что-то стряслось.

Час от часу не легче.

Озолс, убедившись, что сэр Джон идёт в его сторону, пошёл, не спеша по улице, и затем завернул за угол доков, уверенный, что сэр Джон идёт за ним. Сэр Джон сразу понял намерение Озолса и, последовав за ним, тоже завернул за угол.

Озолс дожидался его.

– Сэр Джон, приветствую Вас. С прибытием.

– Приветствую, Озолс. Благодарствую.

– Как всё прошло.

– Да. Вполне, прошло всё отлично.

– Я уже убедился, что всё прошло хорошо и незамедлительно отбываю в замок.

– Вот как.

– Что-то не так?

– Но я удивлён! Не думал, что нас будут встречать! Нам не доверяют?

Озолс растерялся от такой прямолинейности сэра Джона, и неуверенно произнёс:

– У вас есть, что передать на словах сэру Гилфорду?

– Мы тоже скоро будем в замке.

Озолс помялся в нерешительности, Джон, похоже, воинственно настроен.

– Вопрос совсем не о доверии. Видите ли, ситуация в замке вышла из-под контроля.

– Чего такого стряслось? Все живы, надеюсь?

– Да ровным счётом ничего такого. Только Гилфорд весь как на иголках. Ему не терпится поскорее узнать подробности!

– Ах, вот оно что! Понимаю. И это всё?

– Нет, не всё. – Озолс уже начинал злиться на Джона, тот напустил на себя важности. Ещё бы! Он, видите ли, выполнял особое поручение Гилфорда, а ему бы сейчас самому в замок и на себе ощутить тревоги и беспокойства Гилфорда. – Вам нужно задержаться в пути ещё на денёк.