Подобный смерти. Книга 1. Ужас из склепа - страница 17



– Ничего страшного, – с улыбкой произнёс ей Пилум. – На голове мелкая царапина, я её уже замазал. Больше она не потревожит. К вечеру забудете, что она у вас была. С носом тоже всё в порядке – никаких повреждений. Просто небольшая встряска. Ну вот только немного испачкались вы.

– Это ничего! – вновь улыбнулась ему эльфийка. – Вы хороший лекарь, спасибо вам.

Он помог ей подняться.

– Как ты себя чувствуешь, принцесса? – спросил Джозеф.

– Спасибо, я в порядке.

– Ты ответишь за свою дерзость, ничтожество! – вытащив свой украшенный камнями короткий меч и приставив его к горлу мальчика, проговорил Джозеф. – Я отрублю твою вонючую голову и скормлю собакам.

– Принц Джозеф, – перебил его Пилум, – простите, это по большей части моя вина. Позвольте не принимать поспешных выводов и сохранить жизнь мальчику. Мы присмотрим за ним. Обещаю, такого больше не повторится.

– Нет! Эта мерзость должна быть стёрта с лица земли.

– Принц Джозеф! – остановила его эльфийская принцесса. – Пожалуйста, не убивайте его.

– Он мог убить вас!

– Ничего страшного не произошло, я уже в полном порядке. В любом случае, я думаю, он не нарочно это сделал.

– Рррррр. Твоя голова лежала бы сейчас в помойной яме. Скажи спасибо принцессе. Хотя я всё ещё против её решения. В любом случае ты будешь наказан за свою дерзость. Снимите с него эти тряпки и дайте мне кнут.

– Принц Джозеф, – остановил его советник, – хочу напомнить, что ваш отец лично попросил его отнести в лазарет. И после лечения доставить к нему на приём. Боюсь этим наказанием вы разгневаете его.

– Это моё дело, не лезь со своими советами. Поверните его спиной.

Солдаты повернулись вместе с мальчиком и растянули его руки по сторонам. Он стоял на цыпочках, недоумевая, где находится и что вообще происходит. Один из стражников из лазарета поднёс кнут принцу.

– Милорд, попрошу вас подумать. Мальчик не натворил ничего противоправного. К тому же это всего лишь ребёнок.

– Это не мальчик. Это деревенские отбросы. Таким не место в столице, среди нас. Не понимаю, зачем отец притащил его сюда, да ещё и нянчится с ним. Давай сюда кнут. Сейчас я покажу тебе, как здесь встречают таких, как ты.

Джозеф замахнулся кнутом. Его искривлённое лицо показывало, что он вложил в удар всю ненависть, которая у него накопилась к этому мальчишке. Громкий щелчок. На рыцаря, державшего мальчика, плеснула кровь и начала стекать по сверкающей броне. Мальчик громко взвизгнул и закричал. Вся делегация, которая вышла на экскурсию, вмиг отвернулась. Дети схватились за рты и головы. Некоторые ухватили друг друга за руки или прижались к более старшим сопровождающим.

Ещё один щелчок. Свежая кровь. Кто-то закрыл уши, чтобы хоть немного заглушить истошный крик бедного мальчика. Третий щелчок. Мальчишка повис на руках солдат. Криков больше не было слышно. Он потерял сознание. Вся его спина была в крови.

– Принц Джозеф! – остановил его Пилум, закрыв своим телом мальчика. – Пожалуйста, сжальтесь над ним. Во всём произошедшем стоит винить только меня. А это слишком суровое наказание для ребёнка.

– Отойди в сторону, старик, – облизнув губы выпалил принц. Его глаза сверкали от ярости.

– Джозеф! – остановила его на замахе кнутом эльфийская принцесса. – Я прошу вас, перестаньте. Он не заслужил такой участи.

Джозеф, казалось, даже не услышал её. Он вообще не замечал ничего и никого вокруг.

– Последний раз говорю, старик, лучше отойди.