Поэма убийцы - страница 4
Но ответов не было.
Габриэль снова уснул. Проснулся уже к вечеру, в тишине, с ощущением тяжести в голове, но с ясностью в мыслях.
Отец, решив не отменять бал, настоял, чтобы всё прошло, как и планировалось. Он сказал, что жизнь не должна останавливаться. Семья Идальго согласилась.
Когда Габриэль спустился вниз, его встретили взглядом, в котором смешались облегчение и тревога. Эмили подбежала к нему, обняла снова. Отец лишь кивнул, но в этом кивке было больше, чем в словах.
Он отправился в купальню. Горячая вода смывала усталость, но не тревогу. Он долго стоял под паром, потом вытерся и открыл гардероб. Его выбор пал на лучший костюм: тёмно-синий, идеально скроенный, с серебристым жилетом.
Когда они подъехали к особняку Идальго, уже начинали собираться гости. Кареты стояли у входа, в воздухе висела музыка и аромат жасмина.
Он распахнул двери первым. В этот момент все взгляды обернулись к нему. Высокий, сдержанный, в ослепительном костюме, с лёгкой тенью под глазами, он вошёл в зал, словно герой, вернувшийся с поля боя.
И в ту же секунду весь зал будто замер.
Самый красивый парень бала вошёл в игру. Но никто ещё не знал, какая тьма стоит за его глазами, и какой холод ползёт за его спиной.
ГЛАВА VIII. ТАНЕЦ И ТЕНЬ
Бал уже начался, но именинница пока не появилась. Габриэль стоял у одного из мраморных столиков, когда к нему начали подходить девушки. Одни смело, другие сдержанно – все с одной целью: познакомиться.
Он вежливо, но холодно отказывал, улыбаясь, избегая грубости. Однако к нему подошла ещё одна. Девушка была застенчивой, чуть дрожащей. Голос её был мягким, взгляд – опущен. Она с трудом попросила разрешения поговорить с ним.
– "Вы… вы не против познакомиться?.."
Он посмотрел на неё с лёгкой усталостью, но не с презрением.
– "Мне очень жаль… но я не готов к беседам сегодня," – сказал он, чуть поклонившись.
Гости веселились. Зал был полон музыки и разговоров. Николо подошёл к другу, похлопав его по плечу.
– "Ну, как ты? Выглядишь лучше, чем мёртвец."
– "Бывал и хуже," – усмехнулся Габриэль.
– "Точно?"
– "Точно. И у меня для тебя подарок."
Николо удивился:
– "Что ещё за подарок?"
В этот момент в зал вошла Она – преподавательница по истории, в которую Николо был влюблён. Высокая, изящная, свободная. Совсем не в браке. И, по меркам Габриэля, она подходила под "кодекс".
Кодекс Габриэля. Тайное правило, которому он следовал. Никто толком не знал, что именно в нём, но говорили, что этот кодекс отделяет возможное от дозволенного. Там, где чувства и разум конфликтуют – кодекс выбирает честь. Или преступление.
Николо замер, потом взглянул на друга. Габриэль кивнул. Тот обнял его и поспешил к женщине, улыбаясь, как подросток, впервые пригласивший девушку на танец.
Габриэль тоже улыбнулся. Но в следующий миг взгляд его остановился. В дверях стояла наэль. Белое платье ложилось идеально на её фигуру. Светлая кожа, зелёные глаза – она была как дыхание весны в самом сердце зимнего бала.
Он чувствовал себя юношей, неспособным признаться. Он подошёл к ней.
– "Ты прекрасна," – сказал он.
Наэль слегка покраснела, отвела взгляд. Их разговор был коротким, но искренним. В этот момент появился высокий, мускулистый парень, подошёл слишком близко, словно защищая Наэль.
Габриэль положил руку на его плечо, сжал с силой, достаточной, чтобы тот поморщился и отошёл, не сказав ни слова.
– "Позволь пригласить тебя на танец?" – снова обратился он к Наэль.