Поэтический калейдоскоп XIX в. - страница 10



Похож на быка с переломанным рогом,
Ущербна для жизни такая находка,
Она сожалеть заставляет о многом.
Знакомы скоты мне, что жаждут в объятья
Тебя заключить для утех мимолетных.
Ты – камень священный, и вызов послать я
Не дрогну любому из этих животных.
Английских кровей не тобой ли жереба
Была своенравная, злая кобыла?
Иль кроткая лань ты, по милости неба,
Которую женщина грудью кормила?
Скажи, Халимат, бесподобные эти
Черты у тебя появились откуда?
Просил ли отец твой в аульской мечети
Послать ему свыше не дочку, а чудо?
Кому удавалось и в коем-то веке
Разбитое сердце собрать по кусочку?
Какой правоверной, хоть будь она в Мекке,
Родить удавалось подобную дочку?
Не каждый ли зуб твой подобен алмазу?
В окошко с улыбкой ты глянешь – и снова
Движенье луны остановится сразу
И вымолвить я не смогу даже слова.
Известно в ауле: прозренье незрячим
Способен твой взгляд возвращать, но при этом,
Как небо полуденным солнцем горячим,
Всех зрячих слепит он зимою и летом.
Но если еще ты блистательней станешь,
А клонится к этому дело, похоже,
Боюсь я, что скоро во всем Дагестане
Погибнут мужчины и женщины тоже.
Согласен: пусть будет семижды мне плохо
На небе седьмом, лишь бы здесь, дорогая,
Счастливым я был до последнего вздоха,
Стихи о любви нашей пылкой слагая.
Былые удачи, былые просчеты
Сочту я дождинкой, упавшею в реку.
Склони свою голову мне на плечо ты,
Блаженство любви подари человеку!

Сайгидул Батала

Изображенье креста на печати,
Дождем ли, слезами ли адрес размыт,
В черном конверте, придя на закате,
В хунзахской конторе посланье лежит.
Царское войско сражается где-то;
Не с края ли света пришла эта весть?
Легко ль из пакета черного цвета
Вынуть письмо это, чтобы прочесть?
Горькой росой обливаются травы,
Затянут клубящейся мглой небосклон.
Хмурое утро настало, и в траур
Почтовый чиновник уже облачен.
Гибель героя от вражеской пули
Во сне даже странным виденьем была.
Не верилось людям в горском ауле,
Что скошен в бою Сайгидул Батала.
Горе на сердце отцовское пало,
Что камень сорвался с высокой скалы,
Замерло сердце, но все ж устояло,
Стальным было сердце у Шапиулы.
Весть получивший о гибели сына,
Впервые седой головой он поник,
Но, как настоящий горский мужчина,
Все ж не проронил и слезинки старик.
Люди узнали, что смертью геройской
В Китае погиб Сайгидул Батала
Был храбрым, как тигр, юноша горский
В солдаты Россия его призвала.
Встретясь с японцами на поле битвы,
Он в храбрости не уступал никому.
Не будем читать по герою молитвы
И слезы горючие лить по нему.
В дыму поднималось кровавое солнце,
Оплакали тучи солдат без числа.
Не одного положил там японца
Сорвиголова Сайгидул Батала.
Смело на скалы влезал он когда-то,
Отчаянным сердцем с орлами паря,
И неженатым забрит был в солдаты,
Обрушатся беды пускай на царя.
Сабля дамасская, лихо и властно
Не вырвет тебя из ножон Батала.
Ржешь ты, скакун карабахский, напрасно.
Тебе не носить молодого орла.
Ах, до чего ж он красив был и строен,
Душа разудала и совесть чиста.
Кто-нибудь сглазил, наверно, героя,
Когда покидал он родные места.
Повесьте на небе с месяцем вровень
Ту саблю, что он из ножон вынимал.
Как не беречь пуще царских сокровищ
Его казанищенский острый кинжал.
Слышится конское ржанье ночами,
Привычно скакун высекает огонь,
И шапки снимают однополчане:
Мчится вблизи нерасседланный конь.
В аул переслали матери старой
Кресты боевые, что сын заслужил.
Ходят по землям китайским хабары[22]
Про то, каким храбрым джигит этот был.