Погоня за судьбой - страница 35



– Что это было, профессор? – спросила я, наконец переведя дыхание.

– Очевидно, телепатический сеанс. – Мэттлок поправил очки на носу. – Мой первый контакт прошёл легко, и я не думал, что с вами может случиться что-то подобное. Очень надеюсь на то, что после налаживания канала столь серьёзных последствий контакта не будет…

– До ближайшей цивилизации несколько тысяч километров, – заметил Марк. – Не забывай об этом, Лиз, раз уж решила лапать всё подряд.

– Это моя вина, – сказал Рональд Мэттлок. – Простите, что так получилось. Мне следовало предупредить вас, но я просто не успел… И давайте держать это в тайне. Вам ведь без особой разницы, больше одной тайной или меньше? Я же, в свою очередь, сохраню в тайне тот факт, что вы вовсе не из полиции.

Мы с Марком переглянулись. Конечно, он ведь назвал мою настоящую фамилию, чему никто из нас значения не придал. Незаданный вопрос повис у меня на языке, а Мэттлок продолжал:

– Не нужно так удивляться. Я знаю, кто вы, уважаемые гости. Томас мне рассказал. – Профессор кивнул в сторону прикрытой двери своего кабинета. – И я знаю, зачем вы здесь, охотники за ценностями… Как рассказал, вы спрашиваете? Дело в том, что регулярное… Кхм… Общение с этим существом с какого-то момента избавляет от необходимости физического контакта. Я могу обмениваться с Томасом мыслями, а он, в свою очередь, помогает мне понять, что скрыто в чужих головах. И даже больше… Как это происходит – я сам до конца не понимаю. Он просто рисует в моём воображении картинки, образы.

– Вы не боитесь нам такое рассказывать? – спросила я наконец. – В мире миллионы людей, которые разберут вас и Томаса на запчасти, чтобы завладеть таким могуществом.

– Да, но на случай, если вы захотите оглушить меня и бросить в багажник, у меня заготовлены несколько сюрпризов, – пожал он плечами. – К тому же я успел изучить вас, ваши принципы, ценности, и даже то, что вы будете делать дальше.

– Чушь, – фыркнула я, окончательно приходя в себя. – Докажите.

– Легко, – кивнул профессор. – Сейчас, мисс Волкова, вы вспоминаете свой последний контракт перед «переходом» из одной преступной группы в другую. Тот самый, где ваша жертва была бесцеремонно брошена в багажник… Да, сто тридцать тысяч – это большие деньги… И да, к сожалению, это действительно была его дочь.

Вытаращенными глазами я наблюдала, как старик, словно книгу, читает мысли, галопом несущиеся у меня в голове.

– Простите за причинённую неловкость, мисс Волкова, но иных доказательств вы бы не приняли, – слегка виновато сказал профессор, а затем повернулся к Марку. – Подумать только, тридцать две женщины, богатый послужной список… Но не унывайте – уж Джуди точно оставила о вас приятное впечатление… Она в итоге стала монахиней – и вы ей в этом помогли…

– Профессор, – заговорил зардевшийся Марк. – Кто ваш информатор? Откуда такие подробности?

Мэттлок молча махнул в сторону дверки кабинета и пожал плечами.

– Я так полагаю, секретов у нас больше не осталось?

Археолог отрицательно помотал головой и иронично улыбнулся.

– В таком случае прямо прошу вас помочь нам найти и собрать эти «страницы», – сказал Марк. – Вам явно известно больше, чем мы можем себе представить. Присоединяйтесь к нам.

– Юноша, мне уже немало лет, и я многое повидал в этой жизни. – Рональд Мэттлок задумчиво взглянул сквозь окно своей бытовки на темнеющий лес. – Будучи рациональным человеком, я бы обратился в местную полицию и дал показания касательно событий прошедшего дня, но, принимая во внимание методы работы, уровень организации и технологической оснащённости моих вчерашних гостей, боюсь, у полиции мало шансов на успех. А ваша авантюра… Она мне нравится. Вы молоды, горячи и нацелены на результат. Кроме того, после столь дерзкого нападения на Музей я чувствую себя обязанным вернуть украденное. Особенно учитывая, что эти «странички» нашли именно мои ребята. Так что я согласен.