Похищенная невеста - страница 39
Харальд скептически изогнул брови. Не знаю, почувствовал ли фальшь, но пока разоблачать не спешил.
- Я случайно услышала твой разговор с моим отцом, - продолжала я все так же спокойно. – Ты упоминал о какой-то особой церемонии. Могу я узнать, о чем именно речь?
Мне просто стало любопытно, что такое он задумал. Зная Харальда, придуманная им «особенность» церемонии вполне могла заключаться в том, чтобы меня цепью к нему приковать. Даже жаль, что я не увижу, как перекосит его физиономию, когда завтра он узнает о моем исчезновении.
- Я всего лишь кое-что изменил в традиционной церемонии. Ничего такого, из-за чего следовало бы заранее беспокоиться, - он был просто сама любезность. Донельзя фальшивая. – Кстати, у меня для тебя есть небольшой подарок.
Он достал из кармана камзола золотое кольцо. Крохотные кристаллы смотрелись в нем настолько инородно, что, казалось, вот-вот выпадут. И сам ободок чуть искривлялся по дуге, будто бы кто-то пытался его расплющить.
- Мило, - я не стала изображать наигранный восторг, все равно Харальд сразу поймет, что притворяюсь. – Буду рада принять этот подарок после завтрашней церемонии.
- Зачем же ждать до завтра? – он нагло взял меня за руку. – Лично мне надо, чтобы это кольцо было на тебе уже сегодня.
Вмиг всколыхнулись нехорошие предчувствия, но отстраниться я не успела. Харальд надел мне кольцо на безымянный палец правой руки. Едва холодный металл коснулся кожи, как будто крохотные иголочки вонзились. Я тихо ахнула, но больше от неожиданности, чем от боли.
- Это же не просто кольцо, так ведь? – все еще пыталась держаться спокойно, но как назло голос дрогнул.
Харальд улыбнулся самодовольно и даже торжествующе. Преодолел разделяющее нас расстояние и перехватил меня за талию, держа мертвой хваткой.
- Видишь ли, милая моя Вивиан, это свое жалкое семейство ты можешь обмануть и усыпить их бдительность своей внезапной покорностью. Но со мной такое точно не пройдет, - наклонившись к моему уху, он перешел на шепот: - Знаешь, мне даже жаль, что ты не попыталась сбежать. Я уже представлял, как самолично тебя найду и с каким удовольствием накажу… Ну а теперь все. Какую бы каверзу ты ни задумала, шансов у тебя нет. Видишь ли, строптивая моя, это милое колечко не позволит тебе отдалиться от меня больше, чем пределы вашего замка. Ну а после церемонии ты и так никуда от меня не денешься, я тебе гарантирую.
У меня даже словно бы сердце замерло на несколько мгновений от ужаса. Из-за такой близости Харальда было настолько тошно, аж мутило, но еще больше от панического страха. Злосчастное кольцо нещадно впивалось в палец – наверняка эту пакость просто так не снять!
По-прежнему не позволяя мне вырваться, Харальд схватил второй рукой за подбородок.
- О, ну вот, узнаю прежнюю Вивиан! Сколько ненависти в твоих прелестных глазах… Но, знаешь, что забавнее всего? Совсем скоро в этих же глазах будет преданность и полная покорность. Посмотрим, что останется от твоей дерзости и своенравия, когда ты окажешься в полной моей власти. И уж поверь, - его лицо было так близко, что губы едва не касались моих, - я жду этого даже с большим предвкушением, чем тот момент, когда меня провозгласят истинным королем.
За миг до того, как он бы впился поцелуем в мои губы, я все-таки вырвалась из его хватки. Отбежала на несколько шагов.
- Как же ты жалок, - уже и не скрывала своего презрения, только страха старалась не показать. – Достойный мужчина никогда бы не стал самоутверждаться за счет слабой девушки.