Пока любит душа… - страница 10



$$$Фурий с Аврелием, вы за Катуллом,

$$$Хоть бы увлек он вас к индам с собою,

$$$Где вдоль восточного берега звонкой

$$$Плещет волною,

5. Хоть до гирканов[37] иль нежных арабов,

$$$Или до парфов, где стрелы – их сила,

$$$Или до мест, где окрашено море

$$$Устьями Нила;

$$$Хоть бы он шел за высокие Альпы,

10. Цезаря видя на подвигах хвальных,

$$$К Рейну ли галлов иль к морю британцев

$$$Грозных и дальних.

$$$Весь этот труд, и что боги судили

$$$Мне, вы готовы стерпеть, подвижные,[38]

15. Только моей передайте вы деве

$$$Речи плохие.

$$$Средь волокит пусть живя на здоровье

$$$Триста она их за раз обнимает,

$$$Хоть ни один ей не мил, а развратом

20. Всех надрывает;

$$$Прежней любви ей моей не дождаться,

$$$Той, что убита ее же недугом,

$$$Словно цветок на окраине поля[39]

$$$Срезанный плугом.

12. К Азинию[40]

$$$Азиний Марруцин, ты с левой-то руки[41]

$$$Творишь недоброе среди вина и смеха,

$$$Ты у рассеянных их крадешь ручники.

$$$Ужель ты думаешь, остра твоя потеха?

5. Глупец, не видишь ты, как подло так хватать.

$$$Ты не поверишь мне? Поверь хоть Поллиону

$$$Ты, брату своему. Талант бы рад отдать[42]

$$$За кражу он твою. По избранному тону

$$$Он малый знающий, в приличиях обвык.

10. Поэтому стихов жди в триста злобный ворох,

$$$Иль возврати ты мне немедленно ручник;

$$$Не по цене своей, конечно, он мне дорог,

$$$Но он сэтабского, иберского белья,[43]

$$$И для меня оно полно воспоминаний,

15. Отстать от ручника теперь не в силах я;

$$$Прислал его Фабулл в подарок и Вераний,[44]

$$$И как Вераний мне он дорог и Фабулл.

13. К Фабуллу[45]

$$$Фабулл, ты у меня откушаешь отлично

$$$На днях, была б богов охрана над тобой,

$$$Коль ужин принесешь хороший, как прилично,

$$$И деву пригласишь прелестную с собой;

5. Прибавь еще к вину и соль[46] и смех забавный.

$$$Как с этим всем придешь, вот будет мне с руки,

$$$Отличный будет пир; ведь у Катулла явно

$$$В кармане водятся одни лишь пауки.[47]

$$$Амуром чистым я на все дары отвечу,[48]

10. Что может быть еще изящней и нежней:

$$$Елеем я тебя, у девы взятым, встречу,

$$$Венеры это дар и Купидонов ей,

$$$Когда понюхаешь, богам начнешь молиться,

$$$Чтоб в нос тебе, Фабулл, всецело превратиться.

14а. К Лицинию Кальву[49]

$$$Когда бы пуще глаз своих я не любил

$$$Тебя, отрадный Кальв, за этот дар твой верно

$$$Ватинианской бы я злобою вспылил:[50]

$$$Что сделал я, или что молвил беспримерно,

5. Что мне на гибель тут поэтов ты набрал?

$$$Клиента твоего пусть бог карает злобный,

$$$Что столько сволочи за раз тебе наслал.

$$$Подозреваю я, что с выдумкой подобной

$$$Те новости тебе писатель Сулла шлет;[51]

10. Не худо, я скажу, а хорошо и сладко,

$$$Что все труды твои и сам он признает.

$$$О боги, страшная, проклятая тетрадка!

$$$Катуллу своему ты все, приятель мой,

$$$Прислал, чтоб целые он протомился сутки,

$$$Да в Сатурналии, в отрадный день такой.

$$$Нет, нет, я не спущу тебе подобной шутки:

$$$А в лавки книжные, едва начнет светать,

$$$Я брошусь Цезиев, Аквинов постараюсь,[52]

$$$Суффена самого, весь этот яд собрать,[53]

20. И пыткою такой с тобой я рассчитаюсь.

$$$А вам скажу прости, бегите, чада зла,

$$$Туда, откуда вас нелегкая несла,

$$$Вы, современный бич, сквернейшие поэты!

14 b. Отрывок[54]

$$$Если кто моих безделок

$$$Став читателем, бесстрашно

$$$На меня возложит руки,

$$$……………………….

16. К Аврелию и Фурию[55]

$$$В лицо всех пакостей наделаю я вам,

$$$Аврелий мерзостный и с Фурием постыдным.