Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки - страница 44



Та, стиснув зубы, ответила:

– Я посмела оклеветать госпожу Хуэй, мне нет оправдания!

Хлесть!

Еще один удар.

– Госпожа интересуется, считаете ли вы это несправедливым?

– Не смею. – Младшая супруга И сглотнула кровь. – Я получила по заслугам, не посмею роптать на кого-либо.

Удары на время стихли, Чжилань с усмешкой спросила:

– Моя госпожа также интересуется, усвоили ли вы, что впредь нужно следить за языком?

– Усвоила!

Хлесть!

Удар был такой силы, что изо рта младшей супруги вылетел зуб. Он упал у ног Вэй Инло и остался лежать, снежно-белый, с узкой полоской крови по краю.

– Громче! – замахнулась Чжилань.

Женщина зажала рот дрожащей рукой, кровь струилась между пальцами. Когда дрожь утихла, она отняла руку и полным крови ртом громко произнесла:

– На всю жизнь усвоила!

– Не-е-ет! – послышался чей-то крик.

Если младшая супруга И еще могла стерпеть такое унижение, то кое-кто все же не выдержал. Из покоев вылетела старшая наложница Юй и стремительно рванулась к подруге, закрывая ее собой. Рыдая, она умоляла Чжилань:

– Не надо, хватит ее бить! Сестрица из-за меня совершила ошибку, если твоя госпожа хочет кого-то наказать, то пусть наказывает меня. Ударь меня! Ну, давай же!

– Как вы сами сказали, – ответила Чжилань с холодной усмешкой, – госпожа Юй, вы носите ребенка государя, ваше положение драгоценно. Именно поэтому благородная супруга готова закрыть глаза на ваше недопустимое поведение. Но вот с вашей подругой другой случай…

Она медленно перевела взгляд на младшую супругу И. Говорят, что слуги похожи на своих хозяев. Чжилань как личная служанка благородной супруги Хуэй была под стать ей, взгляд ее был такой же мрачный и злобный, жалил, словно гадюка.

– Осталось еще пятнадцать, – улыбнулась Чжилань.

– Нет! – Старшая супруга Юй крепко прижалась к подруге, словно хотела закрыть ее ото всех.

– Госпожа Юй, такими действиями вы навредите своему ребенку. Мы, слуги, не можем такого допустить!

Чжилань обратилась к служанкам:

– Вы чего застыли? Быстро помогите госпоже подняться!

Все служанки были ошеломлены ее наглостью, но им не оставалось ничего другого, как броситься вперед и в большой спешке увести старшую наложницу Юй.

– Нет! Пустите! Отпустите меня! Сестрица!

Хлесть!

Воспользовавшись суматохой, матушка Чжан, Вэй Инло и Цзиньсю поспешили уйти вместе со служанками.

Пока они ожидали аудиенции у старшей наложницы Юй, Цзиньсю прижала руку к груди в попытке унять бешеный стук сердца. И спросила:

– Матушка Чжан, только что… что это…

– Младшая супруга И оклеветала госпожу Хуэй, и госпожа наказала ее публичными пощечинами, – ответила та.

– Но она же супруга! В ее распоряжении целый дворец! Разве может простая служанка…

– Закрой рот! Что еще за простая служанка? – холодно бросила матушка Чжан. – Это ты простая служанка! Чжилань – личная помощница благородной супруги Хуэй! Разве ты не знаешь: привратник первого вельможи могущественнее обычного чиновника. Вот и она выше, чем какая-нибудь мелкая наложница!

Цзиньсю поняла, что совершила промах, попыталась быстро выкрутиться и, повернувшись к Вэй Инло, спросила:

– Инло, что ты там высматриваешь?

Вэй Инло за всю дорогу не сказала ни слова, время от времени оборачиваясь на стоящую вдалеке на коленях младшую супругу И.

– Когда бьешь человека, не бей по лицу. Такое правило есть за пределами дворца, но здесь оно особенно важно, – тихо пробормотала девушка. – То, что сегодня благородная супруга Хуэй так поступила, означает, что она хотела осрамить госпожу И, полностью уничтожить ее репутацию. Она ведь младшая супруга, но побила ее обычная служанка. Будет ли госпоже И по силам вынести такое оскорбление?