Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - страница 7
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2
Книга Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 сейчас недоступна, скоро мы все починим. Попробуйте зайти позже.
Похожие книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» – одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ!«Ляочжай» – одно из литературных наследств Китая.В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).
Печальная и радостная, как само Рождество, история о людях, которые всю жизнь искали друг друга, бродили в потемках и рождественским вечером все-таки нашли. Но прежде им пришлось пройти через испытания, и боль, и разлуку, и непонимание. И только тогда они поняли, что главное – это любить друг друга. Просто любить.Память Рэйчел сохранила лишь одно-единственное светлое воспоминание о детстве: они с отцом ночью, после волшебного снегопада, творят на
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на Русский язык. «Ямато-моногатари как литературный памятник».
Книга не о машиностроении, как можно было подумать глядя на название. Книга о процессах происходящих в обществе. О его механизмах. И о нас с вами, о простых обывателях, являющихся смазкой и топливом этих механизмов, являющихся жертвой жизнедеятельности общества в целом или его отдельных слоёв.Ведь именно простой обыватель является основным пострадавшим от катаклизмов происходящих в обществе. Все персоны находящиеся выше в социальной иерархии, име
Один из значительных памятников древнегрузинской художественной прозы.
- Как это понимать «свободна»? То есть совсем? Абсолютно?! При одном условии… Так и знала, что есть подвох… Конечно, конечно… Явиться во дворец… Уже бегу. Ах! Доставите сами? И даже с ветерком? И даже угостите крендельком? С чего это, вдруг подобные расшаркивания перед приговоренной к смертной казни ведьмой? Нужно снять проклятие? Срочно?! И кто же этот несчастный? Наследный принц?! Нет, ребятки… так дела не делаются… Казнь, так казнь!
В пособии даётся глубокий системный анализ роли государственных символов в укреплении патриотизма и сохранении культурно-исторической памяти, определение значения государственных символов на современном этапе, выявление сегодняшних тенденций восприятия государственных символов гражданами Республики Казахстан Информационная и методологическая основа пособия представлена различными источниками: Законами РК о государственных символах, научными труда