Полукровка. Вор - страница 24



– Что тут происходит? – поинтересовался Аранэл у дворфа.

– Мы тут досматриваем торговые караваны и, если они ещё не платили торговую пошлину в другой нашей крепости, мы взымаем её тут.

– Ты нашёл меня с одним из таких караванов? – вдруг спросил Аранэл.

– Хм… Ну, не совсем. Я не думаю, что ты ехал в торговом караване. Скорее, это была одна из тех групп людей, которые переселяются в наши земли в поисках лучшей жизни.

– Почему лучшей? Разве на востоке плохо жить?

– Не знаю, я там не был, – резко отрезал дворф.

Гаррин явно что-то скрывал и не хотел говорить полукровке раньше времени. Или вообще не хотел.

Вдруг раздался чей-то резкий крик над головами, и огромная тень пронеслась над землёй. От испуга Аранэл аж присел, чуть не упав на землю. Покрутив головой, он заметил, что никто, кроме него, так не отреагировал, а Гаррин – тем более. Он стоял и смеялся.

– Испугался? – поинтересовался дворф.

– Что это было? – ответил Аранэл на вопрос вопросом.

– Ездовой орёл. Смотри, он сейчас сделает ещё один круг и сядет вон на ту площадку, – Гаррин указал на отдельно стоящую башню. – Смотри, смотри! Вон он!

Огромная птица с гигантскими крыльями заходила на второй круг над крепостью. Зависнув над башней, орёл начал притормаживать и, быстро взмахивая крыльями, почти вертикально начал опускаться на площадку башни.

– Наверное, там кто-то был и помешал ему в первый раз опуститься.

– А есть грифоны? – вдруг неожиданно выпалил Аранэл и сразу понял, что сболтнул лишнее.

Надо было держать свой язык за зубами, а не вспоминать фэнтезийные фильмы из прошлого мира.

– Откуда ты знаешь про грифонов? – подозрительно переспросил Гаррин.

– Я не знаю. Просто пришло вдруг в голову, когда увидел это чудовище, – попробовал оправдаться Аранэл.

– Это не чудовище, а ездовой орёл, – поправил его Гаррин и вдруг добавил: – Ты ещё не видел настоящих чудовищ…

– Что? – отреагировал Аранэл.

– Ничего, идём, – ответил дворф и, повернувшись, пошёл к одному из домов.

«Кажется, я прокололся, – подумал Аранэл. – Надо быть осторожнее. На кой дьявол я вспомнил про этих грифонов?! Стоял бы молча, да и всё. Но он так и не сказал, есть грифоны или нет…»

Осторожно ступая по улице и следуя за дворфом, Аранэл старался не попасть в одну из куч, оставленную ездовыми животными.


Глава 6.

Дворф и полукровка остановились перед дверью. Гаррин предупредительно постучал, а после, не дожидаясь ответа, просто пнул слегка дверь снизу. Заскрипев противно, она открылась. Дворф вошёл. Следом за ним вошёл Аранэл. За прилавком никого не было. Гаррин покричал:

– Торик! Ты дома?

Никто не ответил. Гаррин крикнул во второй раз, но уже посильнее:

– Торик!!

– А? Кто там меня зовёт? – донеслось из-за второй двери, ведущей куда-то вглубь дома.

– Это я, Гаррин. Выходи, старый пройдоха. Мне надо у тебя кое-что заказать!

– Иду, иду… – последовал из-за двери ответ хозяина, и послышались шаркающие шаги.

Прогремел звук отпираемого засова. Дверь широко распахнулась, и в помещение магазина вышел старый толстый дворф. Увидев гостей, он приветливо заулыбался.

– А-а… Это ты, Гаррин. А я думаю, кто там меня зовёт? А это ты. Кто это с тобой рядом такой высокий? Никак не разгляжу, надо подойти поближе, – дворф прикрыл дверь, вышел поближе и уставился на Аранэла. – Это, наверное, тот полукровка, о котором ты мне рассказывал? – вдруг догадался он, рассматривая Аранэла вблизи.