Полукровка1. Вор. - страница 24
— Что тут происходит? — поинтересовался Аранэл у дворфа.
— Мы тут досматриваем торговые караваны и, если они ещё не платили торговую пошлину в другой нашей крепости, мы взымаем её тут.
— Ты нашёл меня с одним из таких караванов? — вдруг спросил Аранэл.
— Хм… Ну, не совсем. Я не думаю, что ты ехал в торговом караване. Скорее, это была одна из тех групп людей, которые переселяются в наши земли в поисках лучшей жизни.
— Почему лучшей? Разве на востоке плохо жить?
— Не знаю, я там не был, — резко отрезал дворф.
Гаррин явно что-то скрывал и не хотел говорить полукровке раньше времени. Или вообще не хотел.
Вдруг раздался чей-то резкий крик над головами, и огромная тень пронеслась над землёй. От испуга Аранэл аж присел, чуть не упав на землю. Покрутив головой, он заметил, что никто, кроме него, так не отреагировал, а Гаррин — тем более. Он стоял и смеялся.
— Испугался? — поинтересовался дворф.
— Что это было? — ответил Аранэл на вопрос вопросом.
— Ездовой орёл. Смотри, он сейчас сделает ещё один круг и сядет вон на ту площадку, — Гаррин указал на отдельно стоящую башню. — Смотри, смотри! Вон он!
Огромная птица с гигантскими крыльями заходила на второй круг над крепостью. Зависнув над башней, орёл начал притормаживать и, быстро взмахивая крыльями, почти вертикально начал опускаться на площадку башни.
— Наверное, там кто-то был и помешал ему в первый раз опуститься.
— А есть грифоны? — вдруг неожиданно выпалил Аранэл и сразу понял, что сболтнул лишнее.
Надо было держать свой язык за зубами, а не вспоминать фэнтезийные фильмы из прошлого мира.
— Откуда ты знаешь про грифонов? — подозрительно переспросил Гаррин.
— Я не знаю. Просто пришло вдруг в голову, когда увидел это чудовище, — попробовал оправдаться Аранэл.
— Это не чудовище, а ездовой орёл, — поправил его Гаррин и вдруг добавил: — Ты ещё не видел настоящих чудовищ…
— Что? — отреагировал Аранэл.
— Ничего, идём, — ответил дворф и, повернувшись, пошёл к одному из домов.
«Кажется, я прокололся, — подумал Аранэл. — Надо быть осторожнее. На кой дьявол я вспомнил про этих грифонов?! Стоял бы молча, да и всё. Но он так и не сказал, есть грифоны или нет…»
Осторожно ступая по улице и следуя за дворфом, Аранэл старался не попасть в одну из куч, оставленную ездовыми животными.
6. Глава 6
Глава 6
Дворф и полукровка остановились перед дверью. Гаррин предупредительно постучал, а после, не дожидаясь ответа, просто пнул слегка дверь снизу. Заскрипев противно, она открылась. Дворф вошёл. Следом за ним вошёл Аранэл. За прилавком никого не было. Гаррин покричал:
— Торик! Ты дома?
Никто не ответил. Гаррин крикнул во второй раз, но уже посильнее:
— Торик!!
— А? Кто там меня зовёт? — донеслось из-за второй двери, ведущей куда-то вглубь дома.
— Это я, Гаррин. Выходи, старый пройдоха. Мне надо у тебя кое-что заказать!
— Иду, иду… — последовал из-за двери ответ хозяина, и послышались шаркающие шаги.
Прогремел звук отпираемого засова. Дверь широко распахнулась, и в помещение магазина вышел старый толстый дворф. Увидев гостей, он приветливо заулыбался.
— А-а… Это ты, Гаррин. А я думаю, кто там меня зовёт? А это ты. Кто это с тобой рядом такой высокий? Никак не разгляжу, надо подойти поближе, — дворф прикрыл дверь, вышел поближе и уставился на Аранэла. — Это, наверное, тот полукровка, о котором ты мне рассказывал? — вдруг догадался он, рассматривая Аранэла вблизи.