Помолвочное кольцо - страница 6
В дверь постучали, и в кабинет зашел Максим. Как всегда, собранный и уверенный в себе. Он вопросительно посмотрел на Серову и окинул взглядом клиента. Как хорошо, что Максим оказался на месте.
– Вот как? – Серова вопросительно посмотрела на клиента. – Этот молодой человек – оперативный работник агентства и мой родной внук, поэтому информация, которую Вы нам сообщите, не выйдет за пределы нашей семьи. Итак, давайте знакомиться. Я – Серова Анна Сергеевна, как Вы уже знаете.
– Максим, – представился молодой человек.
Посетитель в знак приветствия слегка поклонился или скорее кивнул. Он, молча и внимательно, рассматривал находящихся в кабинете. Представляться иностранец не спешил, как будто все еще принимая решение. Максим сел в кресло напротив, разглядывая посетителя. Перед ним сидел мужчина лет 45–50. Одет прилично, в пальто и деловой костюм. Рост 180–185 см, худощав, ухожен. Строгие и очень гармоничные черты лица. В молодости, вероятно, мужчина был красив. Сейчас же весь его облик можно было назвать благородным. Несмотря на то, что молчание затянулось, иностранец не спешил продолжать разговор. Это Максиму совсем не нравилось. Клиенты себя так ведут, когда их дело касалось очень личных моментов или было явно незаконным. Странный клиент.
– И так, господин…? – Максим вопросительно вскинул бровь. – С кем имеем честь и чем можем помочь?
Посетитель, видимо все же приняв для себя решение, как в лучших детективах, достал из кейса газету и, открыв ее на странице, где была фотография Насти и Энтони, спросил:
– Госпожа Серова, это Ваша внучка?
Анна Сергеевна взяла протянутую ей газету. Максим, понимая, что ситуация необычна, поднялся и встал за креслом Серовой. Газета была та самая, которую они с бабушкой рассматривали в этом кабинете перед праздниками. Максим насторожился, понимая, что этот холеный иностранец каким-то боком имеет касательство к их семье. И совсем не спешит объясниться.
– Для начала представьтесь, пожалуйста. А еще лучше, предъявите удостоверение личности. Будет справедливо, если мы будем знать, с кем имеем дело, если Вы нуждаетесь в наших услугах. – Не очень-то вежливо получилось, но Максим, всегда отличавшийся хладнокровием и выдержкой, хотел услышать имя иностранца и узнать, наконец, цель визита. «Не иначе как чертов Брокс где-то наследил. Ох, не будет у него двенадцати часов на спасение».
– Да, конечно. Простите. Я немного волнуюсь. Меня зовут Ник Кейт. – Мужчина протянул Серовой свой паспорт гражданина Великобритании.
– Итак, господин Кейт, объясните нам цель визита и свой интерес к моей сестре.
– К Вашей сестре у меня интерес опосредованный. Не спорю, она девушка красивая и заслуживает внимания. Но, меня интересует кольцо на ее пальце. Уж простите!
Если это была попытка пошутить, то очень неудачная. Хотя может это и есть хваленый английский юмор? Сильно смахивает на оскорбление.
– И что с ним не так? Кольцо, действительно, замечательное. И дорогое. Хотите его купить? Так оно не продается. Да и зачем Вы обратились в детективное агентство? Проясните нам ситуацию, господин Кейт! – Макс не хотел, что бы Серова нервничала. Дело касалось Насти. Тут никакой профессионализм не поможет! Он и сам еле сдерживал нетерпение. А Серова не могла оторвать взгляда от фотографии, словно пытаясь найти что-то на ней, что сразу объяснит все происходящее. Она явно была где-то далеко в своих мыслях.