Попаданка для Жестокого Короля - страница 22
Принц с затравленным видом переводил взгляд с отцовского наместника на отца.
- Вы посмели чистой, невинной девушке сделать непристойное предложение! Хуже того, вы – вы, принц, приставали к одной из древнего рода Монтэйн словно к шлюхе из борделя!!!
- Осторожнее, лорд! Вы говорите с сыном короля! – попытался напустить на себя важности обвиняемый.
- Закрой рот, - одёрнул его отец, медленно опускаясь в кресло и глядя на своего наместника обречённым взглядом.
- Мой дом вправе требовать сатисфакции!
- Не говори ерунды, Альбус, – голос Ройслава Даркфэйтского звучал тускло и устало.
- Задета наша честь! У девушки из рода Монтэйнов найдутся защитники!
- Вы нам угрожаете? – вновь попытался зарычать «виновник» торжества.
- Молчи, глупец! – возвысил голос отец на сына, теряя терпение. – На сегодня ты уже наворотил дел достаточно. Я понимаю твой гнев, мой верный друг.
- Именно так, ваше высочество. Двадцать лет я верно служил вам верою и правдой. Отец этой девушки сложил свою голову в войне за вас. Мой род до прихода Даркфэйтов владел Вышесадом по праву. Мы не носили корону, но были по сути королями. Но, присягнув вашего прадеду никто из Монтэйнов никогда не нарушил клятвы. И вот награда за годы честного служения. Есть ли большее оскорбление, чем унижение женщины для отца?
– Я понимаю твои чувства, друг мой. И готов загладить нанесённую обиду.
- Загладить обиду?.. Разве это! – указующий перст на сей раз устремился в сторону Айлин. – Разве это – обида? Это сломанная жизнь. Что остаётся девушки с таким пятном? Кто возьмёт её в жёны? Разве какой-нибудь второй сын или наёмник, жадный до денег! Моя племянница достойна большего.
- Дядюшка, клянусь жизнью – я по-прежнему невинна. Ваза подвернулась под руку вовремя и… примем извинения и забудем об этом? Прошу вас!
Так и хотелось добавить голосом Кота Леопольда: «Ребята, давайте жить дружно!».
Но жуть дружно никто, кроме неё, не хотел.
- Разве не понятно, что твой драгоценный дядюшка спит и видит, чтобы посадить одну из своих многочисленных племянниц на трон. Ему нужно смешать вашу постную кровь с нашей, в которой горит огонь! – с презрением и ненавистью прорычал юный принц.
- Если тебе было это так понятно, то почему ты не держался от меня подальше? – забыв, что говорит с королевской особой, набросилась на Эриала Даркфэйта Айлин. – Зачем дал новый повод для распри и поставил всех нас в это нелепое положение?
Принц моргнул большими, красивыми, коровьими глазами. Ненависть в них сменилась растерянностью.
Глаза у него были красивые. И ресницы длинные, как у куклы. Принц Эриал напоминал в этот момент нашкодившего щенка, поджимающего с испуга хвост, но отчаянно пытающегося храбриться и лаять. Вот даже злиться на него не получалось. Только руки чесались отвесить хороший такой, щедрый подзатыльник.
- Ваше высочество, только одно способно загладить поступок, который совершил ваш сын. Только это умерит праведный гнев. Честный брак.
Горький и насмешливый смех сорвался с губ принца Эриала.
Услышав вместо резких возражений со стороны короля лишь вздох, намекающий на возможную капитуляцию, Айлин всерьёз запаниковала.
Многие люди панически боятся разных, с первого взгляда, не самых страшных вещей: мышей, пауков, грозы, медведей. А она, никому не признаваясь, в глубине души боялась брака. Очень согласная с размышлениями одного маменькиного сынка из «Служебного романа», что, когда другой человек начнёт всё время маячить у тебя перед глазами и ходить «туда-сюда, туда-сюда» - это, на самом деле не смешно, а страшно.