Попаданка. Одержимость Короля - страница 7



Оказываюсь в огромной комнате, назначение которой не определить с одного взгляда. Это похоже на огромный зал, где есть уголок из диванов и кресел в бархатной обивке оливкового цвета. Рядом камин, потрескивающий угольками. Низкий столик, на котором стоит поднос с чайником из белого фарфора. Из носика струится пар. Тут же имеется и стол с бумагами. И двери в соседнее помещение, заглянув в которое, я тут же бледнею и обливаюсь потом. Там — кровать!

— Явилась, — раздается голос, и лишь сейчас я понимаю, что забыла отыскать в комнате главное, точнее главного — самого короля.

Где он?

— Проходи, — вновь звучит голос, и я тут же прислушиваюсь. Вот там, за тонкой белым тюлем, раздуваемым потоками вечернего ветра, кто-то стоит.

Он?

Точно, он….

Делаю пару робких шагов, и мне открывается вид на огромный балкон с кованными изящными перилами. У них и стоит Его Величество, глядя куда-то в утопающей во мгле горизонт.

Но стоит мне остановиться, как он оборачивается. Окидывает взглядом с головы до ног мой новый образ и велит:

— Снимай.

8. Глава 7. Зачем ты мне лжешь?!

— Снимай.

— Что? — пугаюсь так, что голос мой звучит невнятно.

— Сними вуаль, — велит он, остановив взгляд на моем лице.

Не хочу подчиняться, но мои желания, явно, не заботят владыку. Лишь бы его не разгневать, тогда может еще и спасусь… от всего, что бы он мне не уготовил в эту встречу.

Розовая тонкая ткань освобождает мое лицо, и едва уловив вспышку в очах государя, я тут же склоняю голову.

— Подними, — велит он, а голос его сухой и безжизненный.

— Негоже, Ваше Величество. Как ваша покорная слуга смеет…?

— Посмотри. На. Меня.

Боги, за что он так мучает меня, заставляя идти против закона сейчас? Мало я наделала ошибок прежде?

Закусываю губу, и что есть воли заставляю себя взглянуть на него исподлобья.

Как же идет ему этот темно-синий камзол с золотой вышивкой, а на руках его белые перчатки. Зачем они внутри покоев? Если подумать, то он и лавке был в похожих….

— Ты издеваешься? — злится он, потому что недоволен моей робостью. — Хочешь заставить меня повторять?

— Никак нет, Ваше Величество, — тараторю я и, наконец-то, полностью поднимаю голову.

Боги, если бы вы только знали, как я сейчас хочу закрыть глаза. Зажмуриться. Убежать.

А король тем временем делает шаг навстречу.

Один.

Второй.

Третий.

Мое сердце застывает. Застывают и звуки, лишь треск углей в камине и эхо его решительных, медленно приближающихся шагов, касается слуха и сковывает меня по рукам и ногам.

Король останавливается в метре, а мне кажется, что он дышит прямо мне в губы. Хотя какой там, я ведь на голову ниже его.

— Скажи еще раз, как тебя зовут, — велит он леденящим душу голосом.

— Анна, Ваше Величество.

От звука моего голоса, точнее голоса прежней хозяйки этого тела, у короля сводит скулы.

— Повтори.

— Анна.

Смолкает, будто дико недоволен. Но что я могу сделать? Я не та, кого он ищет во мне.

— Это правда, что полтора года назад тебя нашел и выкупил бывший королевский лекарь Дарвелл?

— Да, Ваше Величество, — шепчу и, не удержавшись, опускаю глаза. Хоть бы он не разгневался.

— Расскажи мне эту историю.

— Господин спутал меня с кем-то, потому и отдал все, что у него было, за меня. Потом понял, что ошибся, но мой дар оказался полезным, — шепчу то, что было велено “отцом”.

— Перепутал, говоришь? — не вижу его лица, но слышу горькую насмешку в голосе. Нет, “горечь” не подходящее слово, скорее уж ядовитую, да настолько, что прожигает плоть и кости. — И ты знаешь, с кем он тебя перепутал?