Попадос. Месть героя. Том четвёртый - страница 22



– Кто бы сомневался, – недовольно подумал Гвин, но промолчал в ответ. В этот момент от моста как раз вернулся Вайрус, который всё это время исследовал переправу.

Увидев недовольное выражение на лице мага, Велиан, забыв убрать насмешку со своего лица, спросил, венмондар Вайрус Мицон, что-то случилось?

Сердито взглянув в ответ, маг недовольно и грубо пробурчал в ответ, – не твоего ума дело! Срочно возвращаемся в лагерь! – Посмотрев на Гвина, он ещё более недовольно добавил, – венмондар Гвин Каилус, верните войска к западным воротам и ждите дальнейших распоряжений!

***

– Картис, что стряслось на мосту? – Спросил Гвин, хмуро глядя в след удалявшемуся отряду Велиана. Настроение у него было не к чёрту, но надежда на благоприятный исход у него всё же сохранялась. Ведь он прекрасно знал, что в сложившейся ситуации его вины нет, так как он действовал на основании приказа хажьдара, который не имел права нарушать. Хотя в тоже время он прекрасно отдавал отчёт в том, что приказ Райкота не был нигде зафиксирован. А значит, вполне могло оказаться так, что его и вовсе не было.

– Прошу прощения венмондар Гвин Каилус, я не уверен, но, кажется, магические круги были полностью уничтожены. – Ответил монардар Картис, который возглавлял отряд воинов, охранявших Вайруса, пока тот изучал нанесенные на мост чары, а вернее то, что от них осталось.

– Уничтожены? – Задумчиво переспросил Гвин, понимая, что теперь то он действительно в полной жопе. И к бабке не нужно было ходить, чтобы понять, что по возвращению в Цинцерию Райкон всю вину за провал операции скинет на него. Ведь его Гарадас должен был защитить мост любой ценой.

– Да венмондар Гвин Каилус, – ответил Картис, посчитав, что лучше ответить на заданный вопрос, хотя и подозревал, что он адресован не ему.

– Да-а уж, – протянул Гвин, подумав, – вляпался так вляпался. – Печально вздохнув, он сказал, – передай остальным монардарам, что возвращаемся на позиции перед воротами.

***

Лодка с женой и старшим сыном Гаврия тихонько пристала к противоположному берегу Сатры, в этот момент у него, будто камень с души упал. У этого немолодого мужчины, который был старостой посёлка Рыбниково, и так было немного детей. Что поделать, то неурожай, то засуха, то в реке какая-нить тварь заведётся да рыба вся уйдёт. В общем, многие его сыновья и дочери погибли из-за голода наступавшего следом за тем или иным бедствием. Но от этого он только сильней любил своих двух сыновей и младшую дочь, а также жену, которая подарила ему их.

Когда же пришла группа Бьяра и сообщила о том, что Сатрадар в осаде, мужчина места себе не мог найти. Всё маялся да переживал. И хоть первое нападение цинцерийцев было успешно отбито, он всё равно беспрерывно волновался о своей семье. Но теперь, всё было позади, по крайней мере, как ему казалось.

Безусловно, на том берегу Сатры тоже было далеко не безопасно. И волки иногда из леса выходили, да и о Булурдарских бандитах слух до Рыбкиново уже дошёл, но всяко лучше было рискнуть, чем ждать, цинцерийской армии, которая в любой момент могла нагрянуть и уж наверняка отправить к праотцам его и всю его серью.

– Наконец всех женщин и детей переправили, – негромко, с неким облегчением в голосе произнёс Паратус. Он стоял, тяжело опираясь на грубо вытесанный посох и с грустью смотрел на ту сторону реки, где из лодки выбирались жена и сын старосты.