Посланник бури - страница 31



Я почесал затылок.

– Давай-ка проясним. Все эти майя вокруг меня – вы, Брукс, демон-посыльный – собрались здесь потому, что бог смерти пару тысяч лет живет в магическом тайнике внутри моего вулкана и ждет, когда я его освобожу?

– Все верно. Ты никогда не задумывался, почему так хорошо видишь в темноте? – спросила мисс Кэб.

– А как вы?..

Она тяжело вздохнула.

– Я знаю о тебе все, Зейн Обиспо. Я была здесь, когда ты родился.

Мне ужасно захотелось побежать домой и хорошенько расспросить маму о моем сверхъестественном отце, но прямо сейчас у меня имелась более важная цель. Ладно, возможно, две цели: найти Рози и остаться живым.

– Мне нужно попасть в Шильбалу. Вы поможете?

Мисс Кэб покачала головой.

– Тебе нельзя в страну мертвых, Зейн.

– Потому что я не мертвый?

– Потому что это слишком рискованно. Они там не расстилают красную ковровую дорожку, и если обитатели подземного мира тебя обнаружат, ты никогда оттуда не выберешься. Они просто обожают свежую плоть… для них это настоящее лакомство, знаешь ли.

– Ну все, я понял, понял, – пробормотал я и поднял руки, показывая, что сдаюсь.

– Боюсь, тебе придется свыкнуться с мыслью, что Рози пропала.

Мисс Кэб смотрела на меня с искренней жалостью, но от ее слов мне захотелось завыть. Рози не пропала! Этого просто не может быть.

В горле стоял комок, я едва сдерживал слезы.

– Ладно, – выдавил я наконец, – тогда верните ее мне. Вы же могущественная ясновидящая… – Знаю, это преувеличение, но… – …я в том смысле, что здесь нужен кто-то с вашими способностями. Ну, чтобы вести переговоры или что-нибудь в этом роде.

– Зейн, мы должны сосредоточиться на том, что сейчас важнее всего, – на твоей безопасности.

Я вскочил с дивана и принялся метаться по комнате как ужаленный.

– Я нужен Рози! Мне плевать на безопасность!

Наверное, я эгоист или, может, круглый дурак, но я никак не мог выкинуть Рози из головы. Я вспоминал день, когда нашел ее, как вытаскивал колючки из лап, как купал. Она вся дрожала, и тогда я завернул ее в полотенце и прижал к себе. И пообещал, что больше никому не позволю обижать ее.

Я не сдержал слова.

Тетушка Кэб развернула сверток на столике. Указав на кучку странных символов, она сказала:

– Завтра солнечное затмение. Наступит день сведения счетов. Настанет час расплаты. Пророчество Огня наконец окончательно сбудется. Нам может понадобиться надежный путь отхода.

Я вытер вспотевшие ладони о джинсы.

– Но у нас есть еще несколько часов! Должен же быть хоть какой-то способ вернуть Рози!

– Не хочу обнадеживать тебя, Зейн. Даже если я смогу ее вернуть, она не будет прежней. Она… изменится.

– Как изменится?

– Не знаю. Но я видела несколько душ, которые вернулись оттуда. Они стали другими.

– Так значит, это возможно! – воскликнул я.

Ну и пусть Рози будет немного другой. Я тоже стал другим. Но сама мысль, что моя собака заперта в ужасном месте, была невыносима.

– Пожалуйста, помогите!

– Зейн, – мисс Кэб приподняла бровь и покачала головой, – мне придется уйти в другой мир и оставить тебя без защиты. Это против моей цели и предназначения. Прости, меня не интересует участь Рози. Завтра, когда решится твоя судьба, я должна быть здесь.

Меня уже начинало тошнить от людей, которые твердят, что я должен освободить какого-то монстра. Мне плевать на него и это дурацкое Пророчество Огня.

– А с чего бы мне вообще освобождать Ак-Пуука, если я знаю, что он хочет разрушить мир? И что он вообще за бог? Как вышло, что он стал ненавидеть людей настолько, что готов их убить?