Последние из Валуа - страница 69



. И вы добавили: «Пусть меня убьют здесь, во Франции; по крайней мере, я умру… у ваших ног!.. А умереть у ваших ног, моя королева, я почту за счастье!» Услышав эти слова, госпожа Елизавета, немало растроганная, протянула вам руку, и вы припали к этой, столь дорогой вашему сердцу руке устами – на секунду, всего лишь на секунду! И тогда королева встала и, в завершение разговора, промолвила: «Хорошо, господин мой главный оруженосец. Раз уж вы не желаете возвращаться в Германию, оставайтесь на нашей службе здесь, во Франции». Ну, что скажете, Рудольф де Солерн? Все ли из того, что вы услышали, правда? Верно ли я информирован? И если госпожа Екатерина Медичи выслеживает вас, как волк выслеживает овцу, чтобы ее съесть, то не выслеживаю ли я, со своей стороны, госпожу Екатерину Медичи, как пастух выслеживает волка, чтобы вырвать у него добычу в тот самый момент, когда он уже вознамерился наброситься на нее?

Рудольф де Солерн молчал. Трижды или четырежды во время рассказа Луиджи Альбрицци с губ его срывались возгласы удивления, сейчас же он не в силах был даже что-то воскликнуть; он был совершенно ошеломлен.

– Кто вы такой, сударь? – пробормотал он наконец. – Вы, который готов сражаться с королевой?

– Кто я? – ответил маркиз серьезным тоном. – Мститель, который, как вы и сказали, готов сражаться с королевой-матерью, и сражаться до последней капли крови. И я должен выйти победителем из этой дуэли, потому что мои побуждения святы, а ее – нечестивы, потому что за мной – Бог, а за ней – дьявол.

– Но вы скажете мне…

– Больше мне нечего вам сказать, Рудольф де Солерн. И даже напротив, для успеха моего дела вы должны заверить меня, что сделаете вид, что забыли все здесь мною сказанное. Подумайте сами: одно лишь слово из этого разговора, неосторожно произнесенное вами, может все испортить.

– Клянусь вам, что мои уста скорее сомкнутся навеки, нежели раскроют ваши тайны! – с жаром воскликнул Рудольф.

– Хорошо. Но что бы ни случилось, во что бы на ваших глазах я ни ввязался, ничему не удивляйтесь и ни о чем не беспокойтесь. Не осуждайте меня, даже если когда-то, по вашему мнению, я буду заслуживать порицания. Моя задача огромна, господин граф: она не ограничивается одной лишь защитой, но состоит также и в том, чтобы атаковать. И если я решил спасти вас и вашу сестру, то лишь потому, что настроен погубить других. И погублю! А теперь, прошу вас, выслушайте внимательно то, что скажет вам доктор.

Зигомала, на которого обратился взор Рудольфа, вынул из кармана два ярко-красных флакона и протянул их молодому немцу.

– Господин граф, – сказал он, – один из этих флаконов для вас, другой – для вашей сестры. Инструкции, которые я вам дам относительно применения жидкости, содержащейся в этих флаконах, должны неукоснительно соблюдаться как вами самим, так и мадемуазелью де Солерн. Начиная с сегодняшнего вечера, вернувшись в свою спальню, вы будете выпивать по чайной ложке этой жидкости. Эту же операцию вы должны повторять утром; и так – ежедневно. Вместе с тем на всякий случай каждый вечер вы будете сжигать по двадцать капель этой жидкости в своей спальне. Горит она хорошо, так как изготовлена на основе древесного спирта; вкус и запах тоже не покажутся вам неприятными. Вы запомнили мои слова, господин граф?.. В таком случае повторите их мадемуазель Шарлотте де Солерн, которая тоже должна следовать им. Когда флаконы опустеют, мы об этом узнаем и заменим их без вашего ведома.