Потери и приобретения - страница 17



– Никогда теперь не доверю свою корреспонденцию почтальону, – воскликнула мадам Лобуэ.

– Но любовь Сержа и Вики друг к другу прошла проверку временем. После признания мадам Пети Серж немедленно вылетел в Россию. И представьте, уже в Москве встретил Алису, воспользовался ее помощью в покупке билета до Санкт-Петербурга, но он не знал, что она его дочь, – произнесла мадам Алисия и рассказала присутствующим о знакомстве Алисы и Сержа, о туристке, которая первой догадалась об их родстве.

Гости посмеялись над логическим вычислением юного попутчика, а женщины восторгались интуицией Вики, надевшей на руку подарок Сержа.

И тут Алиса заметила, что Сара бросила злобный взгляд на ее маму.

– Как интересно. Уж не влюблена ли Сара в моего отца? – мысленно спросила себя Алиса.

Любопытство взяло верх, и Алиса украдкой стала наблюдать за гостями.

Алиса заметила, как мадам Эва насмешливо реагирует на слова бабушки Алисии. И ей показалось странным поведение ее деда Сережи и бабушки Таши.

– На кого это они поглядывают? Наверное, обратили внимание на реакцию мадам Эвы? – мысленно спросила себя Алиса. – Какая все-таки неприятная дама.

– Но мы рады, что происки Клары ни к чему не привели. Серж нашел свою возлюбленную и обрел дочь, а мы с Матисом – внучку. Мы рады знакомству с родителями Вики, они помогли ей воспитать Алису. А Клара Дюран быстро почувствует на себе презрение своих соотечественников, – закончила свой рассказ мадам Алисия.

Среди гостей раздались возгласы одобрения.

– После такой трогательной истории я предлагаю гостям погулять в нашем домашнем саду, – предложил месье Симон.

– Да, идите, нагуляйте аппетит. Обсудите услышанное, а потом приступим к десерту, – согласилась с мужем мадам Алисия.

Некоторым гостям понадобилось посетить ванную комнату, особенно женщинам, желающим поправить макияж, некоторые гости выходили через дверь, ведущую непосредственно в сад. Мадам Алисия прошла в кухню, чтобы распорядиться о подготовке стола к десерту и проследить, что все осуществляется должным образом. Татьяна Петровна присоединилась к ней.

Алиса увидела, как ее отец и мать, и два ее деда покинули гостиную, и вышли в сад вместе с мадам Луиз и ее мужем, месье Ноланом.

Алиса не смогла бы правильно оценить свое душевное состояние, слишком много впечатлений испытала она за короткое время.

Чтобы заглушить в себе непонятное чувство тревоги, Алиса решила последовать примеру гостей и вышла в сад, занимавший достаточно большое пространство.

Между тем гости разделились на небольшие группы и разбрелись по саду.

Алиса в одиночестве стала бродить по садовой территории, а заслышав голоса, невольно прислушивалась. Из-за плотно растущих кустов чайных роз Алиса услышала женский голос и по язвительному тону догадалась: говорила мадам Эва.

– Не понимаю я Алисию. Зачем нужно было приближать к себе эту русскую семейку. Какая-то мимолетная интрижка, с кем в молодости не бывает, но зачем сразу жениться? Еще неизвестно, действительно ли эта Алиса – дочь Сержа, – услышала Алиса голос мадам Эвы.

– Любовь Сержа и Вики проверена временем. А потом Сержу не тридцать и не сорок лет, а пятьдесят два. Он вполне взрослый мальчик, чтобы понять, жениться ему или нет. Алиса – копия Сержа и Алисии, можно анализ ДНК не делать, – услышала Алиса женский голос, но не поняла: кто это говорил.

– Заполучили фамильные украшения, в которых совершенно не разбираются. Приедут к себе домой, продадут драгоценности, переедут, и ищи их потом, – продолжала возмущаться мадам Эва.