Повторная жизнь. Том 1 - страница 3
У Чан прикусил губу и кивнул.
Точно, он и правда был козлом. Мару неодобрительно щёлкнул языком. Потом так делать запретили, но не сейчас. Он вспомнил, как учителя избивали детей, но… не припоминал, чтобы это было как-то связано с инженерной школой.
– Дальше, номер 2, – продолжал учитель.
Ученики начали занимать отведённые им места. Наблюдая за тем, как они один за другим уходят, Мару вспомнил о службе в армии. А, ещё кое-что. Они называли это место армией. Об этом он вспомнил с теплотой. Ну, может, не совсем с теплотой.
– Номер 40, Хан Мару.
– Да, сэр.
– Мару? Как «пол»? (прим. пер.: созвучие слов на корейском)
– Это исконно корейское слово, означающее «небо».
– Разве? Ладно, садись сзади.
Мару сидел в конце четвёртого ряда. Пока учитель оглядывал класс, дверь открылась. Видимо, с ним хотел поговорить другой учитель. Мужчина предупредительно направил указку на класс.
– Я скоро вернусь, не шумите. Если я снаружи услышу, как вы галдите, обещаю, вам несдобровать.
Все дети вздохнули в коллективном недовольстве, как только учитель вышел.
– Вот блин.
– Чёрт возьми.
– Нам попался настоящий старый ублюдок.
Ругань слилась воедино, и Мару это показалось забавным. Его ведь самого раньше пару раз называли «старым ублюдком».
– Блин! Я хотел, чтобы у нас была женщина! – сказал парень, сидящий рядом. Мару повернулся, чтобы посмотреть на него. Мальчика звали Хан До Джин. У них была одинаковая фамилия, поэтому они сидели рядом. Номер 39 и номер 40.
– Ну, женщина, мужчина, какая разница, – сказал Мару, ставя сумку рядом со своим столом.
– Ты что, не знаешь? Учителя-женщины бьют слабее. Ты видел, какая у него указка? Точно больно бьёт, – До Джин преувеличенно вздрогнул. Он ведь был клоуном класса, и прекрасно подходил на эту роль. Как ни странно, лицо мальчика показалось Мару знакомым. Возможно, они потом будут дружить.
– До Джин, верно? – переспросил Мару.
– Да. А ты Мару? Странное имя.
– А мне нравится. Такое имя трудно забыть.
– И правда. Что ты слушаешь, кстати? – спросил До Джин, указывая на плеер Мару.
– Попсу обычную, – ответил тот.
– Дай послушать.
Мальчик протянул руку к Мару, который слегка улыбнулся и передал наушник.
– О, хорошая песня.
До Джин начал двигаться в такт музыке, когда в класс вернулся учитель.
– Эй, – кий мужчины указал на До Джина. К сожалению, мальчик его не услышал. Мару хлопнул До Джина по плечу. Тот лихорадочно вытащил наушники и открыл глаза. Но учитель уже заметил.
– Что я говорил о плеерах? – спросил учитель.
До Джин ничего не сказал и просто удивлённо открыл рот.
– Отдай, ублюдок.
– Простите, сэр. Я больше не буду.
– Посмотри на себя, ты как мне отвечаешь?
Учитель просто начал тыкать в плечо До Джина указкой. До Джин отпрянул и нахмурился. Он повернулся, чтобы посмотреть на Мару. Тот понимающе кивнул и указал на учителя.
– В… вот.
– Если хочешь забрать обратно, принеси записку от родителей, понял?
Учитель вернулся к доске.
– Прости, – До Джин повернулся к Мару с извиняющимся видом.
– Всё нормально.
– Я верну, обещаю.
– Не переживай, он потом вернёт.
Мару не торопился. Может, физически он был старшеклассником, но обладал разумом обычного южнокорейского отца. И хотя он ничего не помнил, но опыт никуда не делся. Он больше не был таким мелочным, чтобы злиться из-за пустяков.
– Сиди тихо, чтобы он снова к нам не полез.
До Джин кивнул в ответ. Сразу.
«Слава богу, он оказался хорошим парнем, а то я переживал.»