Поющий камень - страница 6




ДРАМАТУРГ. Но позвольте; за что?


СТЮАРДЕССА (бравурно). За идеи! Гонорар, так сказать…


ДРАМАТУРГ. Что за бред…


СТЮАРДЕССА. Не хмурься, парниша. Живи и пахни!


Мадам-стюардесса покидает квартиру Драматурга.

Драматург кладёт кейс на пол, осторожно открывает его… Эмануэлла, затаив дыхание, смотрит в распахнутый кейс, набитый долларами…


ДРАМАТУРГ (глядя в раскрытый кейс). Ну, дела! Да здесь же целое состояние…


ЭМАНУЭЛЛА (восхищённо). Вот это да…


По комнате начинают бегать странные огоньки…

Звучит призрачный женский голос, повторяющий одну и ту же фразу:


– Прими судьбу такой как есть…


Драматург с Эмануэллой вскидывают головы, как бы улавливая слова… Внезапно раздаётся резкий свистящий звук, и одновременно яркий луч света ослепляет влюблённых. Они вскрикивают и падают. Свет гаснет.

В полной темноте отдалённо звучит чистое сопрано. Затем наступает полная тишина.

Явление второе

Свет зажигается. Квартира Драматурга. Соответствующая обстановка, описанная в начале сцены. На кровати лежит прямо в одежде человек богемной внешности, это Драматург. Он спит…

Звонок в дверь. Драматург резко просыпается, садится на кровати, приходя в себя… Раздаётся повторный звонок. Драматург идёт открывать дверь…

В комнату заходит Эмануэлла – возлюбленная Драматурга. Она всем своим существом как бы оживляет сцену. Эмануэлла берёт в ладони лицо любимого.


ЭМАНУЭЛЛА (ласково). Ты ещё не проснулся, мой гений? Ну? Просыпайся, уже пора дышать жизнью.


Эмануэлла проходит вглубь комнаты, смотрит на листы рукописи, беспорядочно разбросанные по полу, и сочувственно смотрит на возлюбленного.


ЭМАНУЭЛЛА. Боже мой… Ты опять всю ночь работал…


ДРАМАТУРГ. Да. Приходится оправдывать жизнь и отрабатывать данное… Что поделаешь, такова судьба.


Пауза. Драматург вдруг весь напрягается и, округлив глаза, берёт за плечи Эмануэллу.


ЭМАНУЭЛЛА. Что-то случилось?


ДРАМАТУРГ. Эмануэлла, родная моя, мне только что какой-то кошмар привиделся! Так это был сон… Ах… Ты знаешь, сначала какой-то омерзительный почтальон приходил с анонимкой…


ЭМАНУЭЛЛА. Что? С какой анонимкой?


ДРАМАТУРГ. Да в конверте без адреса… Там такая чушь была понаписана, угрозы… Бред.


ЭМАНУЭЛЛА. Ну раз без адреса, так и выкинь это из головы!

ДРАМАТУРГ. А ещё доллары принесли. Стюардесса…


ЭМАНУЭЛЛА (сконфуженно). Вот те на…


ДРАМАТУРГ. Да, да, стюардесса, но какая-то наглая, и всё же учтивая… Сто тысяч долларов в кейсе. И мы с тобой – понимаешь? Мы с тобой были вместе и смотрели эти доллары…


Драматург угрюмо погружает голову в свои ладони.


ЭМАНУЭЛЛА (с сочувствием). Боже мой! До чего же тебя довела твоя работа! Как тебя измотали эти бессонные ночи! Что же мне делать с тобой, мой единственный, мой печальный и ветреный гений!..


ДРАМАТУРГ. Понимаешь, Эмануэлла, я сейчас пишу новую пьесу, это невероятная штука, это слишком серьёзно… Эта пьеса должна быть закончена.


ЭМАНУЭЛЛА. Новая пьеса? О чём?


ДРАМАТУРГ. О куклах…


ЭМАНУЭЛЛА (удивлённо). О чём? О ком?


ДРАМАТУРГ. О куклах. Там такой разворот событий, такой полёт жизни!


Эмануэлла нежно обнимает своего гения.


ЭМАНУЭЛЛА. Иногда полезно и приземлиться, расслабиться.


ДРАМАТУРГ. Не хочу приземляться.


Звонит телефон. Драматург берёт трубку.


ДРАМАТУРГ. Да, я слушаю…


ЖЕНСКИЙ ГОЛОС НА ТОМ КОНЦЕ. Это телефонная станция. У вас не оплачены переговоры. Если завтра не оплатите, то телефон отключим.


На том конце связь отключается. Драматург кладёт трубку. Он хмурится, прохаживается по комнате.