Практический английский - страница 18



– Остальная часть подарка будет ждать тебя вечером, – довольным голосом сообщил ливанец.

Поблагодарив его неуклюжим объятием, я, вспотев в теплой парке, потопала обратно к выходу.

– Там тебя в коридоре ждут! – крикнул вдогонку Шакир.

Не успев ничего сообразить, я хлопнула дверью, оставив друга одного в комнате – не впервой. Повернулась и протянула руку с захваченным пакетом с мусором, чтобы передать его Лесе и замотать длиннющий шарф вокруг шеи – город уже замело снегом, несмотря на октябрь. Пакет схватила рука, явно непохожая на Лесину – куда крупнее и волосатее. Я наконец подняла голову и замерла. На меня смотрели огромные синие глаза, обрамленные темными пушистыми ресницами. Да, на Лесю явно не похоже. У той-то глаза карие. Я глупо хихикнула и продолжила в ступоре стоять и разглядывать стоящую передо мной копию молодого Эдриана Гренье14.

– Hi15, – произнесла копия и улыбнулась.

Я продолжала молчать, не в силах проронить ни слова.

– Happy Birthday!16 – снова произнес брюнет и, протянув мне небольшой сверток, развернулся и потопал в сторону лестницы, унося с собой мой пакет с мусором. С моим мусором. Тьфу, то есть с мусором из моей комнаты.

Боже, какой позор!

– Thank you!17 – крикнула я ему вдогонку и успела услышать «My pleasure!»18 от скрывшегося за дверью парня.

Я еще несколько мгновений стояла у двери с глупым выражением лица, пытаясь осознать, что только что произошло. Леся, которая наблюдала за всем в конце коридора, хитро улыбалась.

– Ты тоже это видела? – спросила я, подойдя к ней.

– Хватит болтать, скорее разворачивай!

Леся кивнула на предмет, обернутый в крафтовую бумагу, у меня в руках. Под ней оказалась небольшая коробка, открыв которую, я нашла кружку. Кружку! И не абы какую, а с изображением на ней группы The Beatles! Я восхищенно рассматривала подарок, словно держала в руках не китайскую дешевую вещицу, а как минимум венецианское стекло.

– Оригинально, – хмыкнула Леся.

Я махнула на нее рукой и поспешила обратно в комнату. К Шакиру. Он просто обязан был объяснить мне произошедшее.

Ливанец сидел, развалившись на кровати, и ел бутерброд с сыром. Наверняка последний кусок из холодильника вытащил. Ну да ладно. Сыр в этот момент беспокоил меня меньше всего.

– О, вы так быстро вернулись?

– Ничего не хочешь мне сказать? – я просверлила его подозрительным взглядом.

– Ты о чем? – Шакир усмехнулся и запихнул остатки еды в рот.

– О британце, который две минуты назад поздравил меня с днем рождения и подарил подарок и лица которого я до этого даже не видела! Признавайся – твоих рук дело? Ты его заставил?

– Алиса, у тебя какие-то неправильные представления о моих отношениях с соседом. Если бы я заставлял его что-то делать, это бы называлось по-другому.

Хотелось возмутиться, но вместо этого я вдруг широко улыбнулась. Не потому, что Шакир как всегда все превратил в шутку, а потому что в этом мире такое бывает: абсолютно незнакомый человек дарит тебе не просто милый подарок, а подарок со значением. И может, он как раз никакое значение в этот подарок и не думал вкладывать, но оно есть. Ведь не просто так же ты, например, буквально вчера вечером крутила по кругу «Please Please Me»19.

Я аккуратно положила кружку на полку рядом с остальной посудой. Шакир продолжал смотреть на меня с насмешливым видом и молчал. Я показала ему язык и вышла из комнаты – продукты сами себя не купят, в конце концов.