Предатель. Сломанные лозы - страница 71



Лина восхищённо ахнула, увидев в них резвящихся рыбок. В самой глубине зала, в одном, ярко подсвеченном аквариуме, медленно, точно под только ей слышимую мелодию, кружилась рыбка с длинными кружевными плавниками. При каждом движении они воспаряли вокруг неё, точно прозрачные юбки восточной танцовщицы.

Майкл указал на столик возле этого аквариума, и Лина подумала, что он специально выбрал это место для неё – здесь, рядом с самой красивой рыбкой.

Но, несмотря на оригинальный интерьер, в зале, кроме них, никого не было, и Лина опять насторожилась. Наверное, Майкл специально выбрал такое уединённое место? Да, он здесь, смотрит на неё влюблёнными глазами, но для чего вся эта таинственность?

Впрочем, ответ она получила тотчас, как они сели.

Майкл снова улыбался, но взгляд его выдавал напряжённую внутреннюю работу. Он словно бы взвешивал слова, выбирая единственно верные.

Потом он протянул руку и переплёл с Линой пальцы.

– Маленькая моя… Сейчас я тебе кое-что скажу, а ты слушай и не перебивай. Затем подумай. И только после этого ответь мне. Договорились?

Лина кивнула, слыша, как в ушах грохочет пульс.

– Так вот… Ты мне очень дорога. Меня дико тянет к тебе. Я давно не в том возрасте, когда людям простительно делать глупости из-за любви. Собственно, именно потому, что я не имею права на глупости, я и пропал так внезапно.

Майкл выпустил её пальцы и откинулся на спинку стула. Подошла официантка, но Лина была так взволнована, что даже не хотелось есть.

– Совсем ничего? – Майкл улыбнулся и обернулся к официантке. – Я слышал, у вас тут отличные кальмары, с них и начнём. – Потом шутливо обратился к Лине. – Кальмары твою фигуру не испортят.

Вероятно, Майкл заметил, что Лина изнывает от неизвестности, но какое-то время молчал. Намучав вдоволь свою жертву, продолжил:

– Понимаешь, я ведь вправду тобой увлёкся. Сильно, непростительно сильно. И это стало влиять на многое. Но… у меня скоро, возможно, возникнут ещё большие проблемы.

Лина слушала молча, не сводя с него глаз.

Майкл закурил.

– Не знаю, в курсе ли ты, но я имею отношение к серьёзной политике. Я ведь могу доверить тебе секрет? – Майкл выдержал паузу, наблюдая за реакцией Лины, и едва заметно улыбнулся, когда она горячо закивала головой. – Вероятно, ты знаешь, что Стюарты мои старые приятели. И все было бы хорошо, но на меня пало подозрение в одном очень малоприятном дельце. Одно такое подозрение, и тут уже не только моей карьере конец, полетят куда более крупные головы.

Он пристально взглянул на Лину. Словно оценивал, колебался: стоит ли ей доверять? Потом спросил: знает ли она, что скоро выборы? Лина пожала плечами – нет, и ей всё равно, она никогда не голосовала. "Ясно, – хмыкнул Майкл, – разочарованное поколение. Вы считаете, что от ваших голосов ничего не зависит? Впрочем, – продолжил он, отвечая на свой риторический вопрос, – когда молодежь была другая?".

Ну, хорошо, а что Лина слышала про скандал с Джуди Фенеро? Та стала первым генпрокурором-женщиной и первым министром-аппийкой. Головокружительный взлёт, за которым последовал такой же внезапный коллапс: нынешнему премьер-министру нужно было показать Аппайям, что времена меняются, два разных народа вполне могут строить вместе единое государство, а у руля стоят люди с широкими и прогрессивными взглядами. Стюарт, премьер-министр, надеялся, что обласканная его вниманием аппийка будет лизать ему руки до конца жизни. Но та заупрямилась и отказалась выполнить небольшую рекомендацию самого могущественного человека в стране. Даже не просьбу, рекомендацию – так охарактеризовал это сам премьер-министр. Эту рекомендацию ей передавали несколько раз, в том числе и сам Майкл. В конце их разговора он оговорился, сказал, что её решение навредит всем, и ей в первую очередь.