Преклоняя колено - страница 41



– С чего ты это взяла? – удивилась Саяри.

– Это же очевидно. Ты что, пьяна? – с иронией произнесла Амиция, поправляя волосы сестры, которые выбились из прически, как у юной нимфы.

– Почему ты так говоришь? – возмутилась Саяри, её тон становился всё более напряжённым.

– Ох, дорогая, вино всё-таки вскружило тебе голову, – с лёгкой улыбкой заметила Амиция. – Идём!

Они спешно направились в комнату для леди, где зеркала отражали их образы в ярких цветах. Остановившись у огромного зеркала, Амиция взяла фарфоровый кувшин. Налив немного воды в керамическую чашу для умывания, она сбрызнула лицо сестры, чтобы освежить её.

– Ну? – с надеждой посмотрела она на Саяри.

– Ох, эта роза… – задумалась Саяри, её мысли блуждали среди воспоминаний о короле и танцах. – Как же я могла подумать… – её голос стал тихим, почти шёпотом.

Амиция вздохнула, отстранившись от сестры, и нервно поправила свои волосы, прежде чем снова взглянуть в зеркало.

– Ты будешь королевой, сестричка, – произнесла Саяри, медленно подходя к Амиции и нежно поглаживая её плечи. – Ты будешь королевой, – повторила она, и в её голосе звучала уверенность.

Амиция, глядя на своё отражение, вспомнила слова графа, которые звучали в её голове: «любовь моя… любовь моя… любовь… моя»

***

– Зачем затягивать с бракосочетанием? Я твёрдо убеждён, что она станет истинной королевой и достойной женой. Моё сердце давно тоскует по любви, и я надеюсь, что теперь удача наконец-то будет на моей стороне, и все мои планы и мечты осуществятся. – В разговоре с четой Веллингтонов, Уильям осушил очередной бокал вина, с удовлетворением ставя его на стол.

– Конечно, мы немедленно займёмся подготовкой к церемонии, – ответил Сарус, глядя на короля.

Сарус был в восторге от того, что произошло сегодня. Назначение бала оказалось великолепной идеей, и не только потому, что это создало атмосферу праздника, но и потому, что избранница нашлась так быстро. Она была восхитительна во всех отношениях, и это не могло не радовать короля. Все вокруг чувствовали счастье Его Величества, и именно оно стало приоритетом для всех верноподданных, служивших ему.

– Ричард, ты помнишь наш разговор в Новых землях? – Уильям обратил свой взгляд на графа, который сидел напротив него, с интересом ожидая продолжения.

– Конечно, помню, повелитель.

– Называй меня Уильям, – с радостью произнёс король, бросая салфетку на стол. – В конце концов, мы скоро породнимся!

– О чем вы? – Ричард с недоумением уставился на короля, не понимая, к чему он ведёт.

– О свадьбе, конечно, твоей свадьбе! – смеялся Уильям, его глаза сияли от радости.

– Моей свадьбе? – граф окончательно опешил. – Но с кем?

– С Саяри, конечно! Она не сводила с тебя глаз на протяжении всего торжества, – добавил Уильям, наклонившись ближе к графу, словно делился секретом.

– Я не уверен, что Са… – начал было Ричард, но король его прервал.

– Пора уже остепениться. Бесконечные вереницы девушек – это не то, что тебе нужно. Семья – вот что главное. И ты, как никто другой, достоин этого счастья, – произнёс король с искренней улыбкой, похлопав Ричарда по плечу. – Это лучшее, о чем я мог мечтать. Это даже больше, о чем мог мечтать твой отец!

Король поднялся, отходя от стола, словно уже предвкушая все радости, которые принесёт новая жизнь. Он намеренно не выслушал возражения графа, который, казалось, был в растерянности.

– Барон, позвольте пригласить на танец вашу прекрасную супругу? – с молодёжным задором в голосе произнёс Уильям, обращаясь к главе семейства Веллингтонов.