Преклоняя колено - страница 51
Выйдя в большой, просторные зал, они перешли его и оказались на кухне, сердце дворца, где царил собственный, уютный мир – мир ароматов специй, кипения кастрюль и щебетания кухонных работников.
– Прошу, накройте нам стол в чайной комнате, – попросил Уильям полную, добродушную кухарку.
– Сию секунду, повелитель, – кухарка, поклонившись, быстро удалилась.
– Присядьте, прошу, расслабьтесь. Ведь теперь это ваш дом, – сказал король.
Амиция окинула комнату взглядом.
– Такой большой… – прошептала она. – Такой большой мне без надобности.
– Значит, я построю для вас такой, какой вы пожелаете. Я построю для вас не просто дом, а убежище, где вы будете чувствовать себя в полной безопасности и счастье. Мы сможем создать его вместе, по вашему вкусу, с вашими любимыми цветами и ароматами.
Девушка уставилась на него, постепенно освобождаясь от оков своего волнения. Его забота, его галантность, его искреннее желание ублажить её – всё это успокаивало и растворяло ее тревогу. В его глазах сияло настоящее счастье, не притворное, королевское великолепие, а глубокое, искреннее чувство, которое заражало всех вокруг. Кухарка, спешащая с блюдами, лакеи, прислуживающие с нескрываемым уважением, даже бездомный кот, дремлющий у камина, и породистая борзая, беззаботно разлегшаяся на мягком ковре, – все казалось пронизанным этой волшебной атмосферой. Всё цвело и благоухало, как будто сама природа радовалась его любви.
– Мармелад? – спросила она, уже с искренней улыбкой.
– Повелитель, чайная комната готова. – оповестила их кухарка.
В музыкальной комнате, через которою они должны были попасть в чайную комнату стоял черный рояль, украшенный статуей ангела, держащего в руках лук из чистого золота. Рядом с ним стояла массивная арфа и небольшой табурет.
– Арфа, – завороженная величием инструмента, Амиция медленно подошла к арфе.
– Умеете играть? – удивился король.
– Конечно, – девушка резво подошла к стульчику, подгибая платье и усаживаясь. – Можно?
– Конечно, – Он сделал жест рукой в сторону арфы.
Она устроилась поудобнее, и как только ее пальчики коснулись струн, все обомлели от льющейся мелодии.
– Чудится мне или я слышу арфу. – Ричард придержал коня, потянув поводья.
Ветер, проносясь сквозь высокие готические окна замка доносил до Саяри и Ричарда едва уловимые звуки. Сначала это показалось ему лишь игрой воображения, но, приблизившись к мощным каменным воротам, мелодия стала явной – волнующее, немного меланхоличное звучание арфы, проникающее в самое сердце. Конь Ричарда, благородный вороной жеребец по кличке Призрак, встревожился, крутанув вокруг своей оси. Граф успокоил животное, прошептав успокаивающие слова и погладив его по шее. Звуки арфы усилились, словно приглашая их внутрь.
– Не верю своим ушам, – пробормотал Ричард, – но кто…
– Амиция, – улыбнулась Саяри, опережая вопрос графа.
– В последний раз арфа звучала в этих стенах при жизни моей матери, – задумчиво произнес Ричард, – она была великолепной арфисткой. Её игра… она обладала магической силой.
– Должно быть, Вы сильно тоскуете по ней, – тихо сказала Саяри.
– Я плохо помню её лицо, – ответил Ричард, – но звуки арфы навсегда запечатлелись в моей памяти.
Подойдя к дверям, ведущим в замок, граф любезно пропустил леди вперед.
Внутри замка они поравнялись, и Саяри взяла его под руку. Вместе они зашагали туда, от куда изливалась мелодия. Ричард, увлеченный звуками и воспоминаниями, кипящими в его сердце, сам того не замечая, ускорил шаг. В какой-то момент ладонь Саяри соскользнула, и она остановилась. Звук от его кованных сапог эхом разносился по высоким потолкам длинного коридора, ведущего в музыкальную комнату. Саяри замерла, глядя в след его торопливо удаляющейся фигуре.