Прекрасная Фея для хитрого босса - страница 18



– Я… я несла в-вам к-кофе и…, – не подумав, что делает, она указала на пятно, что красовалось на груди, – оно разлилось. Простите меня. Не зря Марина с утра сказала, что вы на кол меня посадите.

Благо, что Сальватор стоял спиной к кабинету, и никто из присутствующих не заметил его откровенно разглядывающий девичью округлость взгляд. Усилием воли он заставил себя поднять глаза. Соблазнительно облизнув нижнюю губу, шеф чуть ли не вплотную приблизился к шатенке. Сейчас от нее пахло кофе.

– Конечное, я не против, как ты выразилась, насадить тебя на хмм… кол и слизать американо с нежной кожи, но оставим это на потом, когда вокруг не будет столько свидетелей, – проговорил босс, так чтобы даже крутящаяся рядом уборщица не услышала его реплику, – у меня в кабинете есть футболка. Переоденься и присоединяйся. Начнем без тебя.

С этими словами Сальватор развернулся и направился к заждавшимся зевакам. Дорофея же стояла, как вкопанная. Что это сейчас было? Обещание или его специфический юмор? Времени, разбираться с этим не было, поэтому сероглазка собравшись с духом, направилась в сторону упомянутого кабинета.

Глава 14

Сальватор.

Сальватор до сих пор не верил, что ему с такой легкостью удалось вытащить Дорофею из магазина на целых четыре дня. На самом деле никакой сверхважной запланированной встречи не было и в помине, всего лишь посещение ювелирной выставки в столице, а после организаторы устраивали шикарный банкет, где в неофициальной обстановке велись беседы о делах. Однако сообщать об этом своей спутнице мужчина не собирался. Он уже распланировал в мельчайших деталях их маленькое путешествие и то, как за это время будет развлекать, соблазнять и искушать свою Фею.

– Вот мы и приехали! – Весело заявил Сальватор, паркуя автомобиль возле частного дома с высоким каменным забором.

– Я думала, что мы будем жить в гостинице, – проговорила, сбитая с толку сероглазка.

– В гостинице не было свободных номеров. Сама понимаешь, в эти выходные сюда съезжаются со всех уголков страны не только предприниматели, но и обычные люди, что без ума от прекрасных ювелирных украшений, – сказал Сальватор и тут же задал уместный вопрос, – тебе не нравится?

Дорофея вновь глянула на красивый кирпичный дом с невысокими ступеньками и яркими клумбами, разбитыми на переднем дворе.

– Что вы тут очень красиво!

– Вот и замечательно. Вылезай из машины и вперед осматривать временные владения, а я пока займусь чемоданами.

– Хорошо, – согласилась девушка.

– Кстати, какое вечернее платье ты выбрала для посещения банкета? – Будучи уверенным в том, что ничего подобного в ее чемодане нет, спросил босс.

И действительно шатенка удивленно захлопала своими серыми глазами.

– Вечернее платье? Я не знала, что понадобится что-то такое. У меня только одежда соответствующая нашему рабочему дресс-коду. Я тогда на банкет, наверное, не пойду. Думаю, что моё присутствие там необязательно.

– Вообще-то открою тебе секрет на будущее, именно на таких мероприятиях дальновидно заводятся хорошие связи. К тому же я не могу появиться там один.

– Тогда нужно было меня предупредить о стиле одежды, – недовольно воскликнула Дорофея, – и почему это вы не можете сами пойти туда?

– Потому что я противник того, чтобы быть вешалкой для пускающих слюни дам желающих заполучить себе в мужья успешного мужчину.

Дорофея уже давно заметила, что босс терпеть не мог приставучих женщин. Тем не менее ее задело то, что он так популярен среди слабого пола. Хотя как раз в этом ничего удивительного и не было, ведь Сальватор являлся образцом мужской красоты: высокий, широкоплечий, атлетически сложенный; он словно вышел из ее девичьих мечтаний и материализовался возле того злополучного такси.