Прелестная наставница - страница 24



– Милорд, что вы здесь делаете? Это неп-п-прилично!

Граф стоял в дверях, скрестив руки на груди, на губах его играла легкая улыбка. Трудно было сказать, давно ли он здесь находится, но кое-что подслушать ему, несомненно, удалось.

– Какое замечательное самообладание, мисс Галлант, – вы покраснели как маков цвет!

– Ничего удивительного! Я не привыкла снимать мерки в присутствии мужчины…

– Что очень странно. Женщины наряжаются как раз ради мужчин. Почему бы мужчинам вообще не принимать участие в этом процессе от начала до конца?

– Женщины наряжаются ради самих себя, – твердо возразила Александра. – То, что это радует мужчин, всего лишь побочный эффект.

– Речь, достойная синего чулка!

– Но я не синий чулок, милорд, хотя и неплохо образована.

– Милорд, – вмешалась мадам Шарбон.

Александра вздрогнула – она чуть не забыла, что они не одни.

– В чем дело?

– Мне продолжать или удалиться?

Краем глаза Александра заметила, что Фиона подталкивает дочь вперед. Вся трепеща, Роза сделала пару шажков.

– Кузен, я буду в восторге, если вы поможете мне с выбором вечернего платья.

– Вздор!

Александра скрипнула зубами.

– Послушайте, милорд, Розу весьма заботит ваше мнение.

– Да? Что ж, тогда я останусь и буду давать советы.

С этими словами граф уселся на ближайший стул, всем своим видом выражая ожидание. Очевидно, эта сцена была задумана изначально: он вознамерился воздвигать перед ней преграду за преградой, быть предельно неуступчивым и при этом забавлялся вовсю.

Александра повернулась к нему спиной и дала знак мадам Шарбон заняться делом. Она не пыталась игнорировать лорда Килкерна, зная, что это невозможно, но и не желала ему подыгрывать. Если ему все это казалось забавным, то ей нисколько. Ничего, она еще возьмет свое! Возможно, желание научиться хорошим манерам было с его стороны лишь шуткой – что ж, тем хуже для него. Она будет строгой учительницей, а он – всего лишь учеником.


Люсьен выносил хныканье, хихиканье, жалобы и болтовню, пока ему не показалось, что под его лопатками прорезаются крылышки. Он достаточно далеко зашел по дороге ангельского терпения. Граф вышел из лавки и достал из нагрудного кармана сигару.

Почти тотчас дверь за его спиной открылась, но он не повернулся, хорошо зная, кто это.

– Вам гораздо больше идет бургунди, чем Розе.

– Однако наденет его Роза – она ищет титулованного мужа, а не я. И потом, это дурная привычка.

– Дурная привычка? У меня их множество. Дело в сигаре?

– Если бы только в этом, милорд!

Люсьен повернулся, спрятав так и не зажженную сигару.

– Позвольте, я угадаю. Ваше жалованье все еще маловато для такой необъятной задачи, как перевоспитание повесы?

– Ошибка.

– Тогда что вам не по душе?

– Я гувернантка и не могу носить платья от мадам Шарбон.

– Но вы позволили снять с себя мерки.

– Верно. – Досада заставила Александру слегка покраснеть. – Если я надену платье от…

– Но ведь вы его наденете, не так ли? – спросил Люсьен и сделал шаг по направлению к ней.

– Послушайте, милорд, я… – Александра чуть отступила.

– Так наденете или нет?

– Разумеется, надену. У меня никогда не было такого роскошного наряда!

Очевидно, она желала выставить Люсьена негодяем, одновременно оправдав его поступок, придав ему оттенок заслуги.

Но он не нуждается в оправданиях! Ярлык негодяя – все равно что почетный титул, за ним стоят годы труда на поприще кутежа и дебоша.

– Если мой поступок отвечает вашим тайным помыслам, с вашей стороны уместнее будет благодарность, а не упреки.