Приданое сентября - страница 25
- Значит, вы обменялись с кем-то пакетами в метро, - резюмировал Виктор Арсентьевич. – Можете вспомнить хоть кого-нибудь из своих попутчиков? Возможно, вы узнали кого-то из тех, кого видели и в магазине тоже?
Алина наморщила лоб. Он прав – вероятность откопать в памяти что-то конкретное мала, и всё же. Должна же она была успеть что-нибудь заметить до того, как погрузилась в чтение, или перед выходом из вагона! Ведь даже не час пик! Тогда почему ничего дельного на ум не приходит?
Пакет из магазина... Внутри свёрток с флаконом... Старинным, восточным... Восток! Девушка в джинсах и рубашке в горошек!
- Мы столкнулись в магазине! – ошеломлённо воскликнула Алина. – Она извинилась по-английски! И в метро она сидела рядом со мной!
Собеседник постарался её успокоить. Кажется, его весьма порадовало, что Алина не преследовала никаких корыстных целей и не желала выяснить подлинную стоимость найденного в свёртке. Интересовалась она лишь историей таинственного предмета и его ценностью для тех, кто изучает старину. Преподаватель искусствоведения сказал, что для более конкретных сведений ему нужно навести кое-какие справки. Кстати, открыть флакон у мужчины тоже не получилось.
- Очень странно. Мне казалось, они должны довольно легко открываться. А его словно запечатали.
- Я тоже заметила, - отозвалась Алина. – Ещё в Москве хотела открыть. Но для чего его нужно было запечатывать?
- Кто знает, - произнёс он задумчиво и осторожно, почти нежно, погладил изображения на флаконе. Так же, как делала она сама. – Но весьма любопытно, не находите?
- Ещё бы, - немедленно согласилась она.
- Вы ведь не станете возражать, если мне придётся забрать его на некоторое время? – спросил Виктор Арсентьевич. – Нужно будет кое-что уточнить. Я постараюсь, чтобы это не заняло много времени.
Алина бросила взгляд на зелёный флакон, и на какое-то мгновение ей вдруг отчаянно захотелось схватить его, спрятать, не позволять никому другому даже прикоснуться. Как будто она внезапно стала жадным и капризным ребёнком, не разрешающим трогать собственные игрушки. К счастью, странное состояние быстро прошло.
- Конечно. – Алина кивнула. – Я буду ждать вашего звонка. Нужно подумать над тем, как найти владельца флакона. Вернее, если наша догадка верна, его владелицу.
На обратном пути она решила немного пройтись и подумать. Перед глазами стоял образ девушки, с которой они в тот день столкнулись в дверях магазина. Силуэт словно отгородили стеной дождя. Но её одежда помнилась очень хорошо. Как и то, что на английском та, судя по всему, говорила довольно хорошо – бегло и практически без акцента.
Но что это может дать и как помочь в поисках? Почему девушка из Японии так неосмотрительно оставила в пакете свёрток со старинной вещью без всяких подписей и других опознавательных знаков? Загадка...
Алина, привлечённая прохладой и успокаивающим плеском воды в фонтане, остановилась и села невдалеке от других, тех, кто тоже отдыхал здесь от летней жары. Непонятное и неприятное чувство, которое она ощутила, когда соглашалась отдать флакон, не возвращалось, однако на душе отчего-то было нехорошо. Словно она потеряла нечто дорогое и важное для неё.
«Что за глупости? – сказала себе Алина. – Я ведь с самого начала не собиралась оставлять эту вещь себе. Планировала найти настоящих хозяев и вернуть». И всё же что-то ныло в груди, не позволяя глубоко и свободно дышать. Её так и тянуло вытащить из сумки телефон, набрать номер своего недавнего собеседника и сообщить, что она передумала.