Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала - страница 25
– Зачем он тебе? Хочешь заключить с ним сделку?
– Возможно, придется.
– Расскажи мне, расскажи мне все, – Рыцарь опять начал свое движение вперед.
Арчибальд кратко, не вдаваясь в детали рассказал, кто он такой, что он сделал и зачем ему Бог Без Имени, естественно ни словом, не обмолвившись о «том» мире. За весь рассказ Рыцарь не проронил ни звука. Когда Д’Энуре закончил, Рыцарь развернулся и посмотрел тому в глаза. Арчибальд не видел глаз Рыцаря из-за его шлема, но смотрел именно туда, где они должны были быть.
– Ты слишком многим рискуешь, старик. Твоя цель благородна, но методы слишком опасны. Безымянный не просто любитель сделок, он хитрый и опасный манипулятор, что играет судьбами и душами, даже не задумываясь о последствиях.
Рыцарь сделал жест рукой в сторону и в стене их овала открылся проход, что через пять шагов вел прямехонько в пролом в трапезной, где все собравшиеся ожидали их прихода. Рыцарь направился туда и снова сел в свое огромное кресло, под молчание рыцарей, преклонивших колено.
Арчибальд вернулся на свое место и огляделся. Его ученики смотрели с тревогой, а рыцари с завистью.
– А что касается твоего вопроса, – заговорил Рыцарь раскатистым басом, – то у меня нет на него ответа.
– То есть, как? – Арчибальд резко повысил голос, чем вызвал такой приступ кашля у хранителя традиций, будто бы тот умирал, от самой смертельной болезни в мире. Остальные тоже покосились на их троицу с осуждением. Единственным, кто остался спокоен, был сам Зеленый Рыцарь.
– Так и есть. Это не мы нашли его, это он нашел нас.
Рыцарь поднялся и направился в пролом. Деревья снова перед ним расступились и сомкнулись у него за спиной, так и не дав рыцарям успеть встать на одно колено.
***
Спустя день, после полудня вся троица сидела в таверне Ируэсы. Настроение было, мягко говоря, не важным.
– Ну, ничего страшного, – пытался храбриться Арчибальд. – Такой результат тоже был ожидаемым. Странно было бы если бы бога обмана можно было найти так просто.
– И, что дальше? – тихо задал вопрос варвар.
– Не знаю. Для начала вернемся в столицу, отдохнем, а после уже и решим. Хотя нет, отдыхать будет некогда, времени не так чтобы уж много и осталось, – последнюю фразу Д’Энуре попытался произнести повеселее, но вышло плохо.
– А пока, насладимся местной кухней, и даже бренчанием того барда, – и Арчибальд махнул в сторону, стоящего на небольшом помосте музыканта. А тот продолжал играть все ту же, уже приевшуюся, мелодию.
Когда им принесли еды, тут же подбежал и бард. Выглядел он не лучше, чем остальные жители севера: все та же одежда серых и коричневых цветов, все та же худоба, все те же скомканные светлые волосы, все те же серые глаза. Единственное что его отличало от северян-мужчин, так это отсутствие густой бороды.
– Чего желаете, господа?
– А ты зачем подошел? – сурово спросила эльфийка.
– Я подумал, что Вы меня позвали, когда махнули рукой.
– Это было пять минут назад, чего сразу то не подошел, – ехидно спросил варвар.
– Ждал, пока вы что-нибудь закажете. Если буду играть бесплатно, или каждому проходящему мимо, то хозяйка таверны меня выгонит. А тут на севере, это не вашем юге, где тепло и сухо.
– А что ты можешь сыграть, кроме своих заунывных северных песен.
– Баллады могу. О Озерной Деве, например, или Зеленом Рыцаре, или о еще каких-либо богах, на ваш выбор.
– Сочиняешь на ходу?
– Не без этого. В искусстве, ведь, красота главнее правды.