Приключение кошки ЛУны и ее друзей - страница 29
– тут Ханни с укоризной посмотрела на сына, который с любопытством осматривал кошку, вращая головкой на довольной длинной шее.– Такой гусенок сразу же вернулся бы домой. Но не наш малыш. Он изловчился и ущипнул человека за то, что у нас называется копчик. А тот больно ударил его тяжелым башмаком.
– Тага-га, и мы подумали, что человек на четырех лапах в кустах за вашей оградой – это не совсем обычное происшествие, – вмешался в разговор Гусь, – и решили нанести вам визит.
Матильда не удержалась и оглянулась на изгородь, за которой стоял Сэм и все обитатели «Кошек-мышек». Слышали ли они.
–Вы правы, дорогие соседи, это странное событие, и, возможно, оно связано с исчезновением нашей подруги. Но как теперь лапка Гусенка? Очень болит?
– Он поплавал в лимане и почти перестал хромать, – ответил Гусь.– Надеюсь, этот урок пойдет ему на пользу, и он станет слушаться свою мать и меня.
ЛУна знакомится с хозяйкой «Кисок-актрисок» Мадам Анри-Димо
ЛУна продолжала неподвижно лежать на боку, вытянувшись во весь рост, когда в кухню спустились Мадам Анри-Димо и ее Служанка. Увидев их, Ури вскочил:
–Добрый день, мадам Хозяйка, – произнес он с угодливой улыбкой, – а вот соблаговолите посмотреть и обещанная сиамская кошечка.
И он показал рукой на ЛУну.
Мадам Анри-Димо благосклонно кивнула Ури-Хамму и подошла к скамье, на которой ЛУна изображала обморок. Темные волосы мадам были разделены на прямой пробор, завиты в локоны и опускались до плеч, как у знатных дам в старину.
– Вот это больное животное – ваш товар? – сказала она, брезгливо рассматривая ЛУну.
– О, нет! Это здоровая сиамская киска с чувствительной нервной организацией! Ее просто утомила дорога! И она еще не осознала, в какой прекрасный дом она попала!
ЛУна приоткрыла один глаз и посмотрела на хозяйку пансионата. Дородная Мадам в платье с пышной до пола юбкой и широкими рукавами показалась бедной кошечке просто огромной.
–Клянусь хвостом и усиками, такой великанше я должна казаться котенком, а малыш Ди – мышкой! Надеюсь, что меховую гаржетку они из меня не сделают! – подумала ЛУна и опять сомкнула веки.
– Если до завтра это чучело не превратится в сиамскую кошку, вознаграждения не будет, – изрекла Мадам, обратившись к Ури-Хамму, и выплыла из кухни, в сопровождении длинной и тощей Служанки с отвислым носом.
Добрая кухарка задумывается о судьбе малышы Ди
– Что же вы ничего не сказали о котенке? – спросила Кухарка, когда они с Ури остались в кухне наедине.
– Что я – сам себе враг?! Я притащил сюда этого крысеныша только потому, что мать не хотела с ним расстаться.
– Вы говорите так, будто разговаривали с бедной киской. Никогда не поверю, что такая красотка была бродячей кошкой, и вы подобрали ее на берегу.
– А какое мне до вас дело! А крысеныша я подкину кому-нибудь на обратном пути. Всего и делов-то!
Услышав это, бедная ЛУна задрожала всем телом и вскочила на лапы.
– Смотрите, смотрите! Кошка как будто поняла, что вы хотите сделать с ее котенком!
– Вы бы лучше помогли надеть на нее упряжку. А то ведь сбежит, бестия, и ваша хозяйка останется без артистки!
С этими словами Ури-Хамм одной рукой схватил ЛУну, а другой стал просовывать ее передние лапы в петли из ремешков. ЛУна, несмотря на слабость и головокружение, яростно отбивалась. Доброй Кухарке пришлось прийти Ури на помощь, поскольку она боялась, не повредил бы он кошке лапы или, того хуже, свернул шею.