Приключения Фильта. Книга 2. Загадки Севера - страница 9



Юноша некоторое время молчал, а потом сказал:

– Да, наверное, вы опять правы. Я вам не говорил, но когда я ехал сюда, я думал не только о холодной погоде, но и о том, что здесь обитают суровые, жестокие воины, которые только и умеют, что убивать. Я еще практически ни с кем тут не разговаривал, но я вижу, что в Хэфдоуне живут хорошие, спокойные и, вероятно, счастливые люди, которые не смотрят на меня исподлобья, не показывают на меня пальцем, не отворачиваются с презрением в сторону, едва завидев меня. Я не думал, что здесь будет так.

– А если бы мы с Лэрмисом сказали тебе об этом раньше, разве бы ты поверил нам?

– Вряд ли.

Лицо Мол-Габура сделалось серьезным, и он сказал:

– Фильт, завтра мы идем к Мудрейшим. Запомни, пожалуйста, одну вещь. Они считают, что ты в курсе всего того по теме Черных Титанов, что знаю я, поэтому постарайся не выдавать своего удивления, если ты услышишь что-то в первый раз.

– А зачем такой обман?

– Было очень нелегко убедить их разрешить тебе приехать сюда. Точнее, не просто приехать, а в моей компании. Твой титул королевского разведчика им сильно мешал. Они считали, что ты можешь работать на Сколлада Третьего, другими словами, они видели в тебе обычного шпиона.

– Тогда я бы не назвал их Мудрейшими, – покачал головой Фильт. – Будь я шпион, я бы не стал приезжать под своим именем, а в лицо меня тут вряд ли кто знает.

– Последнее мне неведомо, но ты зря недооцениваешь Мудрейших. Они как раз высказали предположение, что в этом и может быть вся хитрость: открыто приехать под своим именем.

– Иногда мне кажется, что вы все действительно слишком погрузились в эти игры, – с некоторой досадой в голосе произнес разведчик. – Нельзя же всех вокруг постоянно подозревать.

– Увы, Мудрейшим приходится. Они отвечают за свою страну и не могут быть легкомысленными и надеяться на авось. Создание Хэфдоуна и поддержание его в том облике, в каком ты его видишь сейчас, далось им очень нелегко. Это лишь внешнее впечатление, что всё в порядке и идет своим чередом. Мирная жизнь и благосостояние не являются теми вещами, которые возникают сами собой. Эти гигантский труд в течение многих веков. И не только людей, но и магов. Одна ошибка может стоить дорого. Это не излишняя подозрительность, как ты думаешь, а мудрая предусмотрительность.

– Вам виднее, – пожал плечами юноша. – А что такого особенного я не знаю про Черных Титанов, что знаете вы?

– Вот завтра и увидим, – отрезал старый маг и вновь задымил трубкой.

– Я, пожалуй, пройдусь, – сказал Фильт. – Вы не против?

– Нет, что ты, – ответил Мол-Габур. – Дорогу ты запоминаешь всегда хорошо, так что встретимся потом в «Сказках Красного Дракона». Я знаю тут уютное местечко для ужина, хотя ты сам вправе распоряжаться своим временем.

Фильт кивнул, встал со скамейки и отправился на осмотр Хэфдоуна, радуясь, что волшебник не потянул его в чайную.

Глава XIV

Юноша пошел на прогулку не только ради ознакомления с новым для него городом и понимал, что старый чародей догадывается об этом. Ему хотелось побыть наедине со своими мыслями. Фильт до сих пор плохо представлял себе, зачем магу понадобилось тащить его в Хэфдоун. Если верить волшебнику, то он предпочитал уединенные странствия. Защита ему тоже не требовалась. Всех тайн он не раскрыл и делать это явно не собирался. Плюс Мол-Габуру, по его же словам, пришлось убеждать Мудрейших в отношении разведчика. В чем же роль его, Фильта, во всей этой истории? Или учитель хочет, чтобы он увидел или услышал что-то сам, своими глазами и ушами? Проклятье, что у мага за манера всё запутывать. А теперь еще попросил подыграть ему перед Мудрейшими. Но раз те такие умные и могущественные, то наверняка раскусят его уже по глазам и малейшим движениям лица, если тот услышит что-то странное, о чем он якобы должен знать. Ох, Наставник, допрыгаешься ты со своими играми, выведут тебя на чистую воду…