Приключения Макса и его друзей в старой Англии - страница 11





– Нет, это было невозможно – высоко и стены отвесные: туда мог бы спуститься разве что опытный альпинист. Я просто вернулся на пляж и попытался пройти к гроту с берега. Но добраться до него не получилось: море и скалы надёжно перекрывают проход в ту часть. С тех пор мне не доводилось здесь бывать, так что сегодня я надеюсь сделать то, о чём мечтал долгие годы. С твоей помощью, разумеется, – и Эдвард с улыбкой посмотрел на мальчика.

– Я с радостью вам помогу! Я никогда не видел грот!

Тут Эдвард заметил, что Макс совсем выбился из сил, накачивая лодку:

– Сменить тебя? Мне кажется, твоя нога уже занемела. А ты можешь пока собрать решётку для жарки рыбы.

Макс с радостью согласился: нога

действительно очень устала. Он взял коробку с прутьями для гриля и за несколько минут собрал решётку.

– Может быть, у вас найдётся для меня ещё какая-нибудь работа? Собрать, сложить, накачать…

– … разрушить, сломать, – в тон ему шутливо продолжила Мэри. – Я шучу, конечно! Ты молодчина, и мы все тобой восхищаемся! Кстати, у меня с собой есть палатка. Я не стала её доставать, потому что очень жарко, но, если тебе хочется, ты можешь попробовать её установить. Во всяком случае, в ней будет удобно переодеваться после купания.

– Конечно! Палатка – это самое главное в походе! – обрадовался Макс.

Мэри достала из багажника огромный мешок, и они с Максом сначала разложили брезентовый верх, а затем натянули его на стойки и закрепили, вбив колышки.

Не прошло и десяти минут, как рядом с тентом стояла отличная синяя палатка!

Глава шестая. РЫБАЛКА

– Скорее сушиться, а то простынете! И наденьте шляпы, иначе у вас может случиться тепловой удар!

Тётя Джейн, противореча самой себе, – ну как одновременно может случиться перегрев и переохлаждение! – обтирала прыгнувших к ней на колени Тома и Сиенну большим махровым полотенцем. Мисс Мэри помогала сушиться Танаке, Макс сидел в обнимку с замотанным в тётушкин купальный халат Вулфи, который изрядно продрог в воде. Хантер и Матильда вытирали друг друга двумя концами одного полотенца, и на это было очень трогательно смотреть.

– У меня идея, пойдёмте в палатку, там должно быть жарко! – придумал Макс, и котики с удовольствием залезли в прогретую палатку, где моментально высохли и согрелись.

Вскоре их сменили вернувшиеся с моря позже всех Кей и Содзёбо. Макс с некоторым беспокойством смотрел на то, как тэнгу залезает в маленький брезентовый домик – войдёт ли? – но, судя по всему, палатка оказалась ему впору, только ноги почти до колен торчали наружу, что, разумеется, никого не смущало. Похоже, разомлевший в тепле тэнгу сразу там и уснул, потому что вскоре из палатки донёсся размеренный храп.



– Шляпы! – строгим голосом напомнила тётя Джейн и высыпала из пляжной сумки на подстилку кучу самых разных головных уборов. Макс, Том, Вулфи и Кей надели кепки, причём задом наперёд, Хантер и Матильда – соломенные шляпы. Танака был в своем платке, закрывавшем его уши и голову, так что ему ничего не понадобилось. Сиенна повязала голову голубой косынкой, подошедшей к её синему фартучку. Девочки выбрали себе симпатичные шляпки: Сашаня – с маленькими полами, а Юка, наоборот, с широкими.



к друзьям Эдвард. – У меня три комплекта удочек.

Раздалось дружное – «Я!» – рыбачить хотелось всем.

– Что ж, будем по очереди ловить, – заявил Макс, – хотя я, кстати, могу пока пособирать мидии, здесь наверняка есть. Я умею.