Приключения в Польше. Записки волонтёра - страница 58



Когда мы вернулись к столу, польские товарищи-артисты продолжили нас развлекать. На этот раз они пели какую-то из польских песен про корову, а посему к нам выбежала… корова! Ну, не настоящая, конечно, костюмированная. Но вот то, что творила эта корова… Бедная Ксенька! Видимо, ну очень приглянулась наша рыжуля корове, потому что пятнистая так и норовила забодать Ксеньку, а та, в свою очередь, наматывала круги вокруг стола, дабы спастись от невменяемого животного. Но пару раз Ксене все же от коровы досталось.

Вечер плавно подходил к концу и казалось бы, что уже ничего интересного не следует ожидать, но сюрпризы решили добивать нас контрольными выстрелами.

Все музыканты, танцоры, массовики-затейники уже разошлись. В зале остался развлекать публику мужчина преклонных лет, который играл на аккордеоне и пел песни, причем подходил к гостям, спрашивал, какую песню они хотели бы послушать и пел именно то, что «заказали».

Когда же он добрался до нашего столика (ну, как столика? Столааа!), то, услышав русскую речь, вдруг начал играть… «Очи черные», которые сменились песней «Подмосковные вечера»! Немало удивившись, мы с Ксеней начали подпевать и хлопать в ладоши, потому что так приятно услышать знакомую песню в чужой стране. Аккордеонист взял последние ноты, а у Ксении уже накопилось несколько вопросов к этому чудесному человеку. Так, в беседе с ним она поведала, что за нашим столом собрались представители многих стран.

– А какие страны тут еще есть? – спросил вдруг аккордеонист.

– Вот девочка из Украины, – указала на меня Ксенька.

Тут же, без промедления, аккордеонист завел песню «Хей, соколы!». Признаюсь честно, до сего дня я эту песню не знала, и мне подумалось, что я что-то упустила в своей культуре, но особого виду не подала, стараясь уловить слова и подпеть, чего сделать так и не смогла. Зато Ксенька подпевала вовсю, посему мне стало стыдно вдвойне.

– Подпевай! – выкрикнула рыжуля.

– Ммм, – нечленораздельно сказала я.

– Ты что, не знаешь слов? – уточнила она.

– Хм, я не знаю эту песню, – сдалась я.

– Не знаешь? – не поверила Ксенька, но продолжила «спевки».

Не успев закончить одну песню, наш аккордеонист тут же начинал другую, удивляя тем самым представителя очередной страны. С каждой новой песней у нас все ниже падали челюсти от удивления, потому что, как нам показалось, этот человек знает минимум по одной песне каждой страны (Эдит Пиаф, Italiano Vero, Viva Espana и т.д.)!

Когда он добрался до Турции, то заиграл песню «Я Мустафа». Что тут произошло с Денизом! Он моментально подпрыгнул и пустился в пляс, кружась в стиле турецких танцев и смеясь, как ребенок! Все дело в том, что первое имя Дениза – Мустафа. Еще представляясь в первый день, он сказал, что у него двойное имя: Мустафа Дениз. Но так как в Турции почти каждый второй человек – Мустафа, да и имя «Дениз» ему больше нравится, он попросил называть его только вторым именем. Но вот сейчас, заслышав песню родной страны, да еще песню про него самого, он не удержался и пустился танцевать. Когда аккордеонист закончил играть, Дениз еще долго не мог прийти в себя, выкрикивая:

– Я же Мустафа! Это песня про меня! Спасибо Вам!

В итоге, все представленные нами страны получили подарок в виде песни из своей родной страны.

Не удержавшись, Ксенька спросила у аккордеониста:

– А есть вообще такие страны, песен которых пан не знает?!