Принц и Мавка - страница 60
– Где Феликс? – встав, спросил Шелдон.
– Я не понимаю, – ответил учитель.
– Всё ты понимаешь! – принц достал пистолет и направил его на Ясухиро. – Где Феликс?
– Я не понимаю. Я уснул.
– Уже утро? – послышался голос Рэнди.
– Утро, – кивнул Неру. – Нас всех усыпили, а Феликс исчез.
– Как исчез? – подскочил Скай и чуть не упал.
– Я уверен, что это твоих рук дело! – Шелдон продолжал держать Ясухиро на прицеле.
– Вообще-то он тоже спал, – проговорил Хизока.
– Он притворялся.
– Надо бы исследовать вино и еду на предмет наличия в них снотворного, – сказал Неру. – Есть у вас тут в Ямато такие возможности?
– Есть, – кивнул правитель.
– Тогда позвольте Рэнди этим заняться.
– Делайте.
Феликсу снился Альварес. Впервые после того, как они покинули Аранту. Рауль широко улыбался и пил красное вино из высокого бокала.
– Ну, что, Мавка, – проговорил он. – Бывших наркоманов не бывает?
– Поди прочь, – ответил Светлячок. – Ты уже мёртв. Ты ничего мне не сделаешь.
– Я-то нет, а как насчёт остальных?
Феликс хотел что-то сказать, но Альварес исчез. Появившийся вместо него Хизока протянул раскрытую ладонь, на которой лежал шприц.
– Оставайся, – проговорил айни. – Тебе со мной будет хорошо.
Светлячок сделал шаг назад, но наткнулся на стену.
– Оставайся, – повторил Хизока. Феликс замотал головой и проснулся.
Он лежал на футоне в пустой комнате, больше напоминавшей подвал или подсобку. Окон не было, а свет исходил из маленького отверстия под потолком. Оружие исчезло. Светлячок понял, что его тщательно обыскали, потому что не было ни отмычки, ни дротиков. В помещении не было ничего.
– Как же они меня боятся, – усмехнулся Феликс. – Но я сам виноват. Я показал себя с Ясухиро. Теперь они знают, на что я способен. Они. Кто они? Хизока или Ясухиро? Оба? Или кто-то один?
Светлячок поднялся и подошёл к двери. Прислушался. Тишина. Феликс понимал, что стучать и звать на помощь смысла не было никакого. Нужно было дождаться того, кто сюда придёт. А придёт обязательно. Феликс был им нужен.
Очень скоро Светлячок начал теряться во времени. Наконец, дверь открылась. Вошедший Ясухиро был не один, а в сопровождении двух вооружённых мужчин. Оба направили свои пистолеты на Феликса. В руках учителя была плошка с каким-то супом.
– Я такой страшный? – усмехнулся Светлячок.
– Возьми, поешь, – Ясухиро протянул ему плошку.
– Значит, я был прав, и ты говоришь на моём языке.
– Да. Поешь. Яда там нет.
– Я верю, что там нет яда. Но там может быть снотворное.
– Там нет снотворного.
– Я должен верить тебе на слово?
Ясухиро поднёс плошку ко рту и сделал глоток. Затем снова протянул её Феликсу. Не дожидаясь, пока он её возьмёт, Ясухиро поставил плошку на пол и развернулся к двери.
– Зачем всё это? – спросил Светлячок. – Это приказ Хизоки?
– Нет, его величество ничего не знает. Это я так решил.
– Но зачем?
– Ты будешь моим подарком его величеству.
– И что, Хизока примет такой подарок?
– Примет.
– Принц на уши поставит всё Ямато, чтобы найти меня.
– Не сможет.
– Не сможет?
– Когда я видел его последний раз, он мало чем отличался от мёртвого.
Мгновение и пальцы Феликса сомкнулись на шее Ясухиро. Он хрипло что-то приказал своим людям, и Светлячок догадался, что это было «не стрелять».
– Что с Шелдоном? – спросил он.
– Он ранен. Может быть, его вылечат.
– Кто его ранил?
– Я. Он сам виноват. Он вызвал меня на поединок.
Феликс мог убить Ясухиро, но знал, что сразу после этого получит пулю в голову. Он разжал пальцы.