Принцесса чародеев - страница 16
– Они приходили, чтобы увидеть тебя. – Ханна развела огонь в очаге и оглянулась на поникшую девушку. Элиза сидела на деревянной скамье и пустым взглядом смотрела на свои стиснутые до боли руки.
– Кто они? – ее голос звучал пугающе безучастно. – Почему они смотрели так, словно я их последняя надежда?
– Это все те, кого убил граф Острофа, – Ханна села рядом с девушкой. – Он всегда стремился уничтожить всех, кто, так или иначе, имел отношение к магии. За год до твоего рождения король дал ему позволение вершить церковный суд, и граф открыл настоящую охоту на моих братьев и сестер. Находил и убивал целыми семьями. Сжигал на кострах, вешал или топил в реке. Другой на его месте давно тронулся бы умом, а он получал от убийств удовольствие. Быть магом в Мерсии стало равносильно смертному приговору. Мы приняли решение оставить наши святыни и перебраться в Спорные земли, в горную Шотландию, но опоздали. Граф нашел нас раньше, – Ханна не сумела справиться с накатившей болью и на миг прикрыла глаза, – и истребил, как бешеных животных. Спаслись только те, кто на свое счастье, по делам общины, были далеко от нашего дома. Они потом бежали в Альбу, чтобы основать там новый орден. Меня спасло то, что в Мерсию вернулся мой сын. Граф боялся его больше всего на свете, поэтому на время оставил меня в покое. Пока сын был рядом, выхаживая меня, я была в безопасности. Потом он снова уехал. Долг звал его на Север. Не раз я вопрошала Богиню, стоит ли жить дальше после такого чудовищного насилия или стоит присоединиться к ушедшим братьям и сестрам. Но руны вместо ответа на мой вопрос всякий раз ложились, предвещая рождение ребенка, наделенного особой силой. Тогда я поняла, что мой долг перед Братством не выполнен до конца. Мне придется найти это дитя и вырастить его. Я порадовалась, что в моей жизни появится смысл, но и этого я оказалась лишена. Незадолго до смерти моего сына, руны указали дом, в котором должен был воспитываться этот ребенок, – из горла женщины вырвался сухой смешок. – Замок Остроф. Родовое гнездо нашего злейшего врага.
До этого спокойно слушавшая Элиза резко вскинула голову.
– Нет! Не смейте говорить, что это я! – она с трудом смогла произнести эти слова. – Вы ошибаетесь!
– Я не ошибаюсь, Лиззи, – Ханна с болью смотрела на нее. – Ты нашей крови. Неужели ты не испытываешь желания лететь с ветром? Не чувствуешь, как огонь ласкает твои руки, не слышишь, как поет тебе вода? Разве ты не осознаешь силу слов в твоих устах?
– Это не важно! Значит, это из-за вас я никак не могла обрести покой?! Потому, что вы назначили меня, той кем я никогда не являлась? А теперь вы ждете от меня чего-то невероятного?! Но ведь я вас совсем не знаю, а вы не знаете меня?!
– Того, что я знаю, мне достаточно. Но если тебе достаточно быть дочерью графа Остроф, можешь уйти.
– А что вы можете предложить мне взамен, кроме того что я уже от вас получила?!
– Ты получила саму себя, а это не так уж мало. У тебя не смогли этого отнять, ведь так?
Элиза отвернулась:
– И что мне теперь делать? Будущее, уготованное графом Острофа, мне не по душе. Какое будущее уготовили мне вы?
– Хочешь того или нет, ты не дочь Острофу, а орудие возмездия ушедшего Братства. Ты полна сил. Но у тебя нет знаний, ты не умеешь пользоваться своим даром. Мой долг исправить это.
– Что я должна делать?
– Доверься мне, Элиза. Просто доверься, – Ханна взяла ее за руку. – Я научу тебя всему, что нужно знать.