Принцесса для великих королей - страница 21
Из магической комнаты я уходила с тяжелым сердцем. Погруженная в свои мысли и самобичевания, я не заметила странность. За мной кто-то шел: эхо тихих шагов было не спрятать. Я почувствовала, как заполошно стало биться сердце. Неужели сестра решила подослать убийц? Или великие короли решили, что им такая невеста не нужна? Я ускорила шаг, надеясь побыстрее добраться до своих покоев. Вполне возможно, что там будет Эрон или Иштон. Они вышли из магической комнаты раньше меня, могли зайти в мои покои.
Я ускорила шаги, но это не помогло — эхо не отдалялось.
11. Глава 11
Я зашла в свою комнату, захлопнула дверь и облегченно выдохнула.
— Ну здравствуй, сестричка. Что же ты такая напуганная, а? — Анжела сидела прямо на моей кровати, задумчиво вертя в руках книгу по истории Далерии. Сестра улыбалась, причем так мило и очаровательно, что я поняла — нужно забыть о гордости и бежать.
Я резко распахнула дверь, чтобы выйти обратно, но путь мне преградил герцог Форден, поэтому пришлось отскочить обратно. Герцог вошел в мою комнату, аккуратно прикрыл дверь. От ужаса всего происходящего у меня потемнело в глазах. Ощущение, что я вернулась в кошмар, но проснуться не получалось.
— Ну что же ты так, милая моя сестричка? Не хочешь со мной поговорить? — глумилась Анжела. — Чуть что — и сразу за дверь?
— Что тебе надо?
— Мне? Мне ничего не надо, а вот тебе домой надо. Нельзя так долго находиться в гостях. Это невежливо. Понимаешь? Герцог Форден жаждет брака с тобой, посмотри на него, а? Будет самым заботливым мужем.
Я глянула на герцога и побледнела: он был чертовски зол. Куда делись все слуги? Где стража? Где хоть кто-нибудь?
— Я не вернусь… — прошептала я, чувствуя, как немеют губы.
— Да? — спросила Анжела, а потом резко подошла и дернула меня за руку. — Собираешься лечь под двух мужчин, нарушив все законы нашей страны, а потом кутаться в перчатки и балахоны, чтобы никто не прикоснулся к тебе? Но возвращаться в родной дом не хочешь?
— Уж лучше так, чем провести всю жизнь в стране, где правит не королева, а священники.
Я ударила по больному. Знала, как сестра трепетно относится к своей власти, как ненавидит, когда кто-то указывает ей на реальное положение вещей.
— Ах ты!.. — Анжела замахнулась, а я зажмурилась, ожидая удара, потому что вырваться никак не выйдет. Она с детства была такой сильной, словно тренировалась не меньше солдата.
Но удара не последовало. Анжела отпустила меня и начала медленно отступать, причем не вглубь комнаты, а в сторону герцога Фордена, который уже достал небольшой кинжал. Они что, прямо здесь собираются меня убить? Но рычание поставило все на свои места: мой волчара вернулся с прогулки. Я, не раздумывая, встала за него.
— Какие забавные у тебя зверушки. Если так хотела домашнее животное, надо было сказать мне, я бы подарила тебе кого-нибудь. Конечно, не гарантия, что герцог Форден это бы стерпел: в конце концов, он ненавидит животных.
— Моя королева, сейчас не время для шуток.
В отличие от сестры, которая почти не испытывала страха, герцог более четко понимал положение дел.
— Абсолютно не время. — В дверном проеме показался Эрон. — Опустите оружие. За нападение на нашу будущую королеву, боюсь, вам придется некоторое время провести в тюрьме. Не беспокойтесь, она комфортабельна. В это время мы успеем выяснить обстоятельства.
— Что вы, какое нападение? — улыбнулась Анжела, а я ей позавидовала: не потерять самообладание в такое ситуации непросто. — Мы с сестрой хотели дружески побеседовать; увы, она меня не так поняла. Но, разумеется, вы можете поместить нас туда, куда захотите.