Принцесса и отверженный - страница 2
– Чего это ты вырядилась как на свадьбу? – пропищала Эхиль.
Ей по возрасту было положено кукольное платье мерзкого розового цвета.
– Завидуй кому-нибудь другому.
Я отмахнулась от сестры, разглаживая на груди мягкое кружево.
– Да ты просто боишься, что никто не обратит на тебя внимания без всей этой мишуры, – фыркнула Кесли.
– Боюсь? – я смерила сестру недоуменным взглядом. – Ты в своем уме?
– А я согласна с девочками, – неожиданно выдала Марла. – Все твои поклонники знакомы между собой и просто повторяют друг за другом. Кого-то новенького ты вряд ли очаруешь.
– Да, – встряла в беседу Эхиль. – Кого-то, кому плевать на твое изганское кружево. Например, советника.
При упоминании Грауди я отпрянула от сестры. Наш сказочный бал и этот мужчина плохо сочетались друг с другом.
– С какой такой стати мне очаровывать советника?
– Да ты даже на танец побоишься его пригласить, – язвительно заметила Кесли, а остальные согласно закивали.
– Вы точно все ума лишились! – воскликнула я возмущенно. – Разумеется, я не буду приглашать на танец этого… хромого!
Слишком поздно я заметила, что три завистливые рожицы расплываются в довольных улыбках. Марла задрала свой тонкий нос и перевела взгляд мне за спину.
– Добрый вечер. Отец. Господин советник.
Глава 3
Я замерла, ощущая затылком чужой взгляд. Знала ведь, что эти гадюки что-то задумали, и все равно позволила им обвести себя вокруг пальца! Я медленно вздохнула. Что ж, от стыда еще никто не умирал, и я не умру.
– Папа! – я резко повернулась, позволяя подолу платья подлететь вверх.
Нужно было поздороваться и с советником, но при виде Грауди я лишилась дара речи. Вблизи он оказался еще выше. Мужчина нависал надо мной темным пятном на фоне сверкающей позолоты зала. Черные линии, которые я заметила на его лице в кабинете, оказались рисунком. Это выглядело так, как будто кто-то нарисовал краской поверх шрамов. Никогда не видела ничего подобного.
На советнике был всё тот же потрепанный сюртук. Я перевела взгляд на трость, подмечая красивые длинные пальцы, сжимавшие набалдашник.
– Алия, где твои манеры? – недовольный голос отца вернул меня в реальность.
– Господин советник.
Я неловко присела, ощущая, как жар заливает щеки, и протянула ему ладонь для приветствия. Предполагалось, что мужчина легонько пожмет ее и склонит голову, признавая королевский статус. Но Грауди явно не был знаком с дворцовым этикетом.
Его пальцы крепко обхватили ладонь, и он наклонился, прижимаясь к тыльной стороне губами. Их тепло я почувствовала даже через кружево ажурных перчаток. Сердце застучало как бешеное.
– Я бы отказал вам в танце, принцесса, – внезапно произнес советник, обволакивая меня своим чарующим голосом. – Но не потому что я хромой, а потому что не танцую с маленькими капризными девчонками.
Он отпустил мою ладонь и отступил. Во взгляде советника было полное равнодушие. Щеки, и без того горевшие огнем, запульсировали. Да как он смеет! Нужно было что-то сказать, поставить на место зарвавшегося нахала, но я продолжала молчать. Более того, ощущала себя, как нашкодившая кошка.
Отец с советником тем временем обошли меня и обратили свое внимание на сестер. Меня же словно больше не существовало. Наверное, впервые в жизни я растерялась. Переступив с ноги на ногу, подхватила подол пышного платья и просто сбежала. До самого начала бала я пряталась в глубокой нише, пытаясь вернуть себе самообладание.