Принцессу драконом не испортишь! Сказка для взрослых - страница 6



Ее муж лежал в ее доме на постели. Неподвижный и холодный, несмотря на постоянно пылающий камин. Он пролежал так больше года. И он не изменился ни на йоту.

– Как так может быть? – удивилась Клодилия. Когда они с Лааем в детстве нашли мертвую кошку, то проверяли ее еще очень долго. Она менялась.

– Слуги Химоны оставили в нем кусок льда, как говорит легенда. Он промерзший изнутри.

– Если он год не менялся, то что с ним стало потом? – с вызовом спросил Лаай. – Или жена все-таки разрешила его похоронить?

– Нет, – покачала головой повариха. – Бедняжка от горя повредилась рассудком. Через год ее забрала к себе королевская больница для душевнобольных, а тело мужа предали земле. Но он не долго пробыл там один. Супруга присоединилась к нему через год.

Клодилия помнила, что от слов поварихи по ее коже бежали мурашки. А Лаай сидел вызывающе развалившись, всем своим видом давая понять, что его не интересуют сказки для детей.

– Так что дождитесь утра, молодые люди, – попросила их кухарка. – Продолжите свои забавы с новым днем.

***

Комната Клодилии была совместной с сестрами. Отвратительное соседство, думала она. Сестры никак не могли наговориться о дамских зимних туалетах и продолжали жужжать с наступлением темноты.

Около трех часов ночи, не выдержав этого гула, Клодилия решила, что может пару часов спокойно провести в апартаментах Лаая.

Она прокралась к нему по коридору. Лаай был один в своих покоях, поскольку старшие братья должны были прибыть из Зирландии через пару дней.

Клодилия помнила, как приоткрыла дверь и тут же почувствовала, что что-то неладно. В комнате Лаая было холодно как в подвале. Массивные гардины шевелил легкий ветер, а окно было настежь открыто.

Дальше Клодилия помнила смутно. Кажется, она закричала. Кажется, слуги не сразу поняли, почему она находится в мужском крыле. Потом сообразили, что Лаай пропал. Король Георг не захотел дожидаться утра и приказал снарядить на поиски людей.

Король Роллиандр был встревожен, но отказался отпускать своих слуг несмотря на то, что ледяной ветер рассеялся, а снег больше не клубился по дороге.

С рассветом поисковая группа покинула замок. К поискам присоединились и селяне, и почетные гости. Ни лекарские успокаивающие снадобья, ни ведьмины заговоры не могли успокоить Клодилию и заставить ее оставаться в постели.

Она отправилась на поиски со всеми. Вернее, она сбежала из своей комнаты на поиски Лаая. Босая, одетая в одну ночную сорочку и наброшенное на плечи покрывало.

Она бродила по лесу и плакала. Сердце разрывалось от боли.

Вскоре ее заметили. Она сидела на голом снегу и рыдала над телом брата. Их не могли разлучить, чтобы доставить в замок. Пришлось вдвоем грузить их на носилки и нести в покои. Даже королева Ксандра, убитая горем мать, держалась лучше, чем она.

– Его забрала Химона, – шептали люди, глядя на застывшее бескровное лицо.

Клодилия не могла поверить, что он мертв. Она смотрела на него – он был как живой. Как тут поверить, что его не стало? И упрямое сестринское чувство твердило, что Лаай не умер.

Дили пыталась его разбудить. Пыталась отогреть. Разводила огонь в камине, укрывала подогретыми одеялами, подкладывала к ногам теплые кирпичи. Но все тщетно. То, что раньше было Лааем, оставалось холодным.

Тогда люди посоветовали королю Георгу и королеве Ксандре поскорее найти ведьму, которая помогла бы принцессе справиться с горем. Иначе, говорили они, вы потеряете также и дочь.