Природа во плоти - страница 31



– Предки, только не говори, что…

– Это она, – довольно сказал Джейк, явно предвкушая забавную сцену.

– Иса!

Из-за шума музыки и галдежа услышать что-то на таком расстоянии было невозможно. Тогда Линдон взмахнул пальцами, и через секунду вихрь взметнул темные волосы Исы. Она обернулась, безошибочно угадав, от кого ей прилетело. Девушка радостно помахала рукой парням, а, скорее, Джейку, которого сегодня еще не видела. Линдон подозвал ее к себе с видом, не предвещавшим ничего хорошего.

Забрав выигранные призовые билеты, девушка подошла к ним, держа в руках огромного медведя и сияя улыбкой.

Семейное сходство Райосов сразу бросалось в глаза: черные блестящие волосы, темно-карие глаза, тонкие черты лица и стройное телосложение. И брат, и сестра разделяли любовь к кольцам, которые красовались почти на каждом пальце обоих. Иса так же любила навешивать на себя цепочки и не скупилась на косметику, как Линдон – делать различные нашивки на одежду.

– Джейк, и ты здесь! – радостно произнесла Иса.

– Как видишь, – непринужденно улыбнулся тот.

– Да, и я тоже, – напомнил о себе Линдон. – Не скажешь мне, что это?

Иса в недоумении глянула на медведя, а затем на брата.

– Мой приз. А на что это похоже?

– Приз за что? За что можно было получить столько билетов?

– За прохождение полосы препятствий, метание ножей, подков, – принялась перечислять Иса, – за воздушный дартс, пинг-понг, еще за…

– Ты ведь ничего этого не умеешь, – перебил Линдон, складывая руки на груди.

– А вот и не ничего! Я честно перепрыгала на скакалке ту клушу, – гордо заявила Иса.

Тем временем Джейк отошёл чуть в сторону к столу с напитками.

– Надеюсь, хоть в кулачных боях ты не участвовала?

– Здесь не проводят кулачных боёв, – промычала Иса.

– И это единственное, что тебя остановило?! – вознегодовал Линдон. – А пинг-понг, дартс, ножи? Давно ты все это освоила?

– Ну, Лин, – протянула Иса, слегка улыбаясь и как будто не замечая настроения брата, – я думала, ты понял…

Она покрутила в воздухе указательным пальцем, и вокруг него образовался маленький вихрь. Линдон спешно перехватил ее руку и опасливо осмотрелся.

– Предки, об этом я и толкую! Ты думаешь, люди настолько глупы, чтобы ничего не заметить?

– Я же аккуратно, Лин, – заверила девушка, начав по-детски крутиться из стороны в сторону. – Меня Джейк научил.

И где-то на заднем плане этот самый Джейк сейчас подавился соком.

– Джейк – что? – громко переспросил Линдон.

– Как все делать незаметно, – как ни в чем не бывало продолжила Иса и принялась цитировать: – Посмотреть по сторонам, убедиться, что никто не смотрит, сделать движения максимально естественными… как будто ты, например, поправляешь волосы или разминаешь кисти…

– Вот откуда ноги растут, – Линдон вперил укоризненный взгляд в друга.

– Она только спросила, а я ответил, – без тени раскаяния оправдался Джейк.

– Да она с детства за тобой таскается и все повторяет. Хочет быть похожей на своего кумира, – покривлялся Линдон, вторя манере сестры.

Джейк довольно усмехнулся:

– Что ж, не она первая, не она последняя.

Линдон сердито фыркнул. А затем шевельнул рукой, и стакан с остатками сока вырвался из руки Джейка и прилетел ему прямо в нос. Он посмотрел на пятно, растекшееся на футболке, а затем на Линдона.

– Просто кисть разминал, – бросил ему Линдон.

– Бывает, – в тон ему ответил тот.

– Так вот, я… – Линдон повернулся к сестре, чтобы недоуменно уставиться на пустоту перед собой. – Где она?