Природа во плоти - страница 33



– Кажется, у тебя в подобном неплохой опыт.

– Еще какой, – ответил он с ухмылкой.

– Глянь-ка, – Лина весело потрясла перед ним рукой с новеньким браслетом на запястье. – Спасибо за подарок.

– Носи на здоровье. Приятно знать, что мне набьют морду за браслетик, – с усмешкой добавил он.

– А тебе набьют морду? – искренне удивилась Лина.

– Ну, тот бугай явно не собирался брать у меня автограф.

– И ты не боишься?

– Уж поверь, это не то, чего стоит бояться.

Лина в задумчивости притихла. Почему-то ей казалось, что в эти слова Джейк вложил какой-то особый смысл, который ей, увы, не понять.

Девушка оглянулась вокруг себя.

– А куда делся Линдон?

– Сказал, что больше не может сдерживаться и отправился записываться на конкурс купальников, – на полном серьезе выдал Джейк, пытаясь оттереть пятно с футболки.

Лина уставилась на него во все глаза.

– Здесь проводят… конкурс купальников? В ноябре?

– И Линдон его ежегодный победитель. Разве ты не слышала?

– Даже не знаю…

– Да расслабься ты, – одарил её улыбкой Джейк. – Предки, как же легко тебя провести.


– Так ты прежде бывал в Дегхельме? – поинтересовалась Риа.

– Этот раз первый, – ответил Кристиан и одарил ее улыбкой: – Вас не так-то легко найти.

– Вот именно, – вставила Сильвия. – Не так много людей знают о Дегхельме, откуда узнали вы?

– Похоже, не одному мне нравится задавать много вопросов, – парировал Кристиан, и что-то такое прозвучало в его интонации, что дало Сильвии лишний повод укрепиться в своих подозрениях.

– Любопытство, что с ним поделаешь. – На губах Рии нарисовалась улыбка. Ее попытки возвращать разговор в дружелюбное русло, тогда как Сильвия превращала его в откровенный допрос, с треском рассыпа́лись, и это было понятно уже всем.

– Я узнал о нем от друзей, – всё же ответил Кристиан.

– Они здесь, в городе? – продолжала напирать Сильвия.

Риа громко втянула воздух сквозь стиснутые зубы. В ней явно проснулось желание кого-то ударить.

– Сильвия, можно тебя на минуту? – И буквально силком оттащила ее подальше, обрушивая на Сильвию свое негодование: – Что ты творишь, черт возьми?!

– Следую твоему принципу прямолинейности. – мрачно отозвалась Сильвия. – Ведь именно так ты поступила с Аникой.

– Это не тот случай. – Глаза Рии вцепились в лицо собеседницы. – Ты не можешь вот так подходить к незнакомым людям и учинять допросы. Это так не работает.

– Неужели это ты будешь учить меня, как держать себя в руках? – вскинулась Сильвия.

– Ты хочешь узнать, кто он и зачем здесь? Тогда не лезь, – припечатала Риа. – Я все сделаю сама.

Губы Сильвии сжались в тонкую линию, пока она, угрюмо нахохлившись, смотрела в спину удаляющейся Рии.


С огромным медведем, сидящем у ног Исы, найти ее было несложно. Девушка стояла в очереди на конкурс прыжков, с нетерпением ожидая своего череда.

Линдон постучал по ее плечу, обращая на себя внимание. Она повернулась.

– Я с тобой не закончил.

– Братик, не сердись, – заканючила она, – предки и дня прожить без нотаций не дают, и ты туда же.

– Эй, парень, куда без очереди? – крикнул кто-то рядом.

– Я не в очереди. И она тоже, – Линдон отволок сестру подальше. – Что ты опять делаешь?

– Хочу выиграть еще билетов! Тут на них столько всего купить можно…

– А этого тебе мало? – он указал на медведя.

– Сначала я копила на него, а теперь мне хочется сырного мороженого. Они разыгрывают тройную порцию всего за двести билетов…

– Хватит привлекать к себе внимание, – оборвал Линдон. – Да ещё и ради чего! Тебе что, пять лет? Еще вчера вроде было шестнадцать.