Читать онлайн Николас Малинский - Привет, я Фрэнк. Подумай, кто может управлять тобой



Иллюстрации Анна Дюкова


© Николаc Малинский, 2018


ISBN 978-5-4493-9645-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Берегитесь лжепророков, которые приходят
к вам в овечьей одежде,
а внутри суть волки хищные (Мф. 7:15)

CH. 1

– Алло

– …

– Слушаю вас, говорите, – нетерпеливо прокричал Дэвид. Он собирался наведаться к своему старому приятелю, телефонный звонок застал его, когда он уже готов был выйти из квартиры.

В трубке послышались короткие гудки.

«Дьявол, кто же это мог так пошутить?! Я бы надрал ему задницу, попадись он мне», – подумал Дэвид, бросая видавшую виды трубку телефона на рычаг, после чего поспешно выбежал за дверь. Через полчаса он уже был на пороге известного в округе пивного заведения. Оно располагалось недалеко от городка, в котором проживал этот крепкий молодой человек.

– О, привет! Надеюсь, ты не слишком долго ждёшь! – обратился он к ничем не примечательной на первый взгляд девушке, сидевшей за одним из столиков у окна. Было ещё не очень поздно, и завсегдатаи этого места только подумывали наведаться сюда, дорабатывая последние рабочие минуты. Поэтому громкий возглас молодого человека сразу привлёк к себе взгляд темнокожей официантки.

– Дэвид, чёрт бы тебя побрал, ты как всегда опаздываешь! Мне это уже начинает надоедать. Надеюсь, ты сумел завести свою колымагу или как всегда взял её на буксир и поэтому опоздал! Ты, должно быть, от этого и нарастил все эти мышцы!

– Будь спокойна, Дженни, – сказал Дэвид, швырнув на стол связку ключей, – машина в полном порядке. Двойной виски и побыстрее, – крикнул он уже потерявшей всякий интерес к происходящему работнице зала, протирающей большой бокал белоснежной тряпкой.

Девушка схватила связку и быстро убрала её в свою сумочку.

Неподалёку, за одним из столов, расположилось милое семейство: мальчик, лет пяти и высокорослый отец. Светловолосый мужчина, широко раскинув локти на столе, склонился над тарелкой и почти без остановки подносил наполненную ложку ко рту. У мальчика за ухом торчал тонко заточенный маленький карандашик. Видимо, со стройки. Здесь недалеко как раз строили какой-то дом, и отец был явно из рабочих – синий комбинезон с карманом на груди, засаленная футболка, огромные пыльные ботинки непонятного цвета, грубые пальцы и лёгкая ухмылка выдавала в нем мастера строительного дела. Мальчик же, наоборот, был в коротких шортах и рыжих сандалиях. Он еле доставал до стола, и его почти не было заметно за большой чашкой мороженого, от которого на все кафе исходила сладкая прохлада и приторный запах ванили. Мальчик окунал блестящую ложку в эту наполненную мороженым посуду и быстро подносил ее к губам, жадно облизывая и превращая всё своё лицо в одну сплошную бело-розовую довольную физиономию.

Вечер обещал быть тёплым и тихим. В этом городишке вообще редко бывало по-другому. Всеми забытый, днём он вбирал в себя лучи обжигающего солнца, чтобы вечером отдавать тепло его жителям и случайным гостям, которые в массе своей не задерживались здесь больше чем на сутки. Ночью же город ласкал слух тишиной и щекотал ноздри приятной прохладой.

Именно такой вечер и застал пару молодых людей на автомобильной стоянке, рядом с большим магазином. Под ровный шепот мотора и монотонную речь радиоведущего минуты тянулись крайне медленно.

– Как ты вообще его нашёл? – прервала молчание Дженни.

– Помнишь Бобби? Этого вульгарного пижона. Он мне сказал, что этот парень то что надо. Правда, Боб уже был изрядно пьян, когда рассказывал мне о его фокусах, но у меня нет причин не доверять, в каком бы состоянии он ни был. Ха-ха, этот толстяк может выпить целый галлон спиртного, а потом за ночь умудриться объехать всех своих любовниц на своём дряхлом велосипеде.

– Да, он был у меня пару раз.

– Хм, ты тоже была в его любовницах?!

– Нет, он заезжал ко мне за добавкой! И когда не получал того, что ему было нужно, долго проклинал меня и всех моих родственников, хотя он их ни разу не видел. Я его давно не встречала.

– Тихо, – приложил палец к губам Дэвид, – кажется, время пришло.

В этот момент из дверей закусочной, которая располагалась неподалёку от супермаркета, вышел высокий брюнет приятного внешнего вида. Сняв очки, он зажмурился и протёр глаза, как будто что-то раздражающее брызнули ему в лицо, после чего достал платок и тщательно вытер каждую линзу.

Удостоверившись в кристальной чистоте стёкол, он водрузил очки на их законное место и слегка покачивающейся походкой направился прямо к машине, где его уже ждали Дженни и Дэвид. Дэвид тоже надел очки, но они были солнцезащитные. Через мгновение он уже закрывал крышку багажника, в который был положен высокий молодой человек. Удивительно вместительным оказался багажник старенького «Форда» – кроме человека в нём помещалась ещё канистра и пара мешков с непонятным тряпьём.

Сев на переднее сиденье, Дэвид снял очки, непонятно зачем надетые, и отметил завершение своего маленького дела хорошим глотком из стеклянной бутылки.

CH. 2


Неподалёку от города располагалась весьма живописная ферма. Последняя корова умерла тут ещё лет пятьдесят назад, а электричества в этих краях не было вообще никогда. Тем не менее дорога, ведущая к старому строению, назначение которого оставалось загадкой, была вполне добротной, создавая ощущение регулярного использования.

Достав из багажника высокого брюнета, Дэвид закинул его на одно плечо, выдохнул и подхватил свободной рукой керосиновую лампу, стоявшую на крыше автомобиля. Дженни уже зажгла две такие же внутри здания, привлекая светом бесчисленные полчища летающих насекомых, которые заполнили пустоту помещения непрекращающимся жужжанием.

– Что ж, тут очень даже уютно, – слегка улыбнувшись, заметила девушка.

– Не говори ерунды, – отрезал Дэвид, – лучше найди поскорее местечко для нашего друга. Чёрт, на вид он кажется куда легче, чем есть на самом деле.

– До утра-то он очнётся? – спросила Дженни, составляя тюки с сеном вместе.

– Да откуда мне знать? Эта дрянь, которую ему подсыпал Гарри, вообще может сделать так, что он уже никогда не очнётся. Но, я надеюсь, организм у этого парня крепкий. В отличие от его очков, – усмехнулся Дэвид, протягивая девушке разбитые очки заложника.

– Я принесу воды, – сказала она, как только Дэвид скинул с плеча свою ношу.

– Лучше принеси бутылку виски, она в машине.

– Вечно ты думаешь только про себя! Может, от воды он сразу же очнётся!

– Ха, от того пойла он очнётся ещё быстрее! – громко засмеялся Дэвид и шлёпнул Дженни ниже поясницы.

Взяв одну из ламп, девушка проворно вышла из дверей и направилась к машине. Свет едва пробивался сквозь густую тьму этой тихой ночи. До самого горизонта простиралась эта чарующая темнота, дающая покой и ощущение бесконечности. Пустота или наполненность? Густая тьма заполняла всё пространство собой, оставляя место только для звёзд и стрекочущих насекомых, которые несли своё дежурство. Луны на небе не было. Лёгкий ветерок покачивал уже вызревшие травы, которые ровным ковром застилали всю землю вокруг и, казалось, вот-вот заполнят собой невысокое покосившееся строение, которое на эту ночь принадлежало троице людей. Всё казалось одной большой случайностью. Эти непохожие друг на друга люди в одном месте, это непохожее ни на что небо. Это странное время, которое не такое, как было раньше, и точно другое, чем то, которое будет в дальнейшем.

Какое благоухание рождают созревшие соцветия, какое приятное сердцу томление сокрыто в их бархатистых лепестках! Они выполнили свою работу – достигли зрелости и теперь могут отдыхать, наслаждаясь тишиной этой ночи и своим очарованием. До того момента, когда придёт время увядания и всё пойдёт по новому кругу.

– Ну вот, совсем другое дело! Иди ко мне, детка, – выхватив бутылку из рук девушки, Дэвид попытался приобнять свою подругу, девушка попыталась ускользнуть, и он едва не уронил её вместе с тлеющим светильником на пол. Дженни устояла.

– Тьфу ты чёрт, бесовка! Никакого толку от тебя ни для тела, ни для души! Найди верёвку и свяжи ему руки покрепче. А лучше вместе с ногами! Ха, они похожи на две ходули!

Девушке показалась эта мысль правильной, и она молча, с ироничной ухмылкой отправилась на поиски подходящего материала, чтобы зафиксировать пленника. Сравнение его ног с ходулями ей понравилась. Она вспомнила, как отец возил их с братом на ярмарку в соседний городок и там, помимо текущего рекой алкоголя и скотского вида мужиков в широких шляпах, ходил один клоун на высоченных, как тогда казалось, размером с телеграфные столбы, ходулях.

Уже почти рассвело, когда, громко откашлявшись, попытался встать со своего места высокий брюнет. Не успев сделать шаг, он как бревно рухнул на дощатый, покрытый соломой и пылью пол. Дэвид закатился оглушительным хохотом, разбудив уже успевшую задремать Дженни.

– О, ты посмотри, Дженни! Наш друг наконец пришёл в себя! Слава Гарри, чёрт бы его побрал. На этот раз он угадал с пропорцией!

– Где я? – хриплым голосом спросил брюнет. Во рту у него всё пересохло, и он едва сумел разжать губы.

– Фрэнк, ты в кругу друзей на процветающем, ха-ха, правда, когда-то давно, ранчо недалеко от центра Земли! – Дэвиду очень понравилась собственная шутка, и он опять прорезал тишину громким хохотом.

– Где мои очки и откуда вы знаете моё имя?! И почему, в конце концов, я нахожусь здесь, как вы соизволили выразиться, «недалеко от центра Земли», да ещё и связанным, – голос брюнета показался удивительно спокойным и смелым, будто он сам пригласил своих похитителей в это давно заброшенное место. – Что вам нужно?!

– Ох и ох, что-то наш друг слишком разговорился, тебе так не кажется, а, Дженни?! – с этими словами Дэвид допил последним глотком оставшуюся в бутылке жидкость и швырнул пустую посуду куда-то в сторону высокого брюнета. Он был в таком состоянии, что бросать что бы то ни было прицельно уже не мог. Но голос и смелость, с которыми пленник обращался к нему, явно действовали этому парню на нервы. Невнятно бурча себе под нос, он встал, вынул из кармана скомканный листок бумаги, взял со стола лампу и подошёл к пленнику, к этому времени уже поднявшемуся с пола и восседающему на тюках с сеном.

– Даже не думай попытаться сбежать, длинноногий Джо, – очередной приступ хохота сложил Дэвида пополам. – Вот, читай! – и он протянул под нос Фрэнку клочок бумаги.

– Как же я прочту это, если вы мне так и не дали моих очков! Я ничего не вижу!

– Тьфу ты чёрт, Дженни, ты слышала?! Этот засранец ничего не видит! Прочитай ты, что ли! – с этими словами он швырнул скомканный лист бумаги на стол, за которым, уже почти засыпая, сидела девушка.

«…милый Фрэнк! Сделай всё, о чём тебя попросят эти люди! Они очень! Очень жестокие создания! Я не знаю, куда они меня привезли, я даже не уверена, что это где-то в Америке, тут очень холодно! Прошу тебя, будь благоразумен! И береги себя, они очень жестокие люди! Крепко обнимаю тебя, братец, твоя Мари».

– Откуда… Мари! Что вы с ней сделали?! Дайте мне это письмо, – прокричал длинноногий Фрэнк, вскочил, но тут же опять оказался на полу, чем вызвал ещё больший, чем предыдущие, приступ хохота порядком пьяного Дэвида. Он и сам едва удержался на стуле, на который уже успел полуприсесть-полулечь.

– Полегче, ковбой, – сквозь сдавленный смех прокричал похититель, – это ты так совсем расшибёшься! А ты нам пока нужен живым. О, кстати, вот и твои очки, ха-ха, точнее, то, что от них осталось. Они оказались менее крепкими, чем ты, долговязый. На, держи, – с этими словами он протянул Фрэнку погнутую оправу и оставшиеся осколки от линз. Впрочем, одно стекло было почти целое.