Признания новобрачного - страница 4
– Ты не заметил каких-нибудь особых примет экипажа? – поинтересовалась Мэдлин, покосившись на Гриффина. – Может быть, на дверцах было что-то нарисовано?
– Он был черный, – подумав, сообщил мальчик.
Гриффин нахмурился.
– Спасибо за это ценное наблюдение. Что-нибудь еще?
Мальчик молча пожал худенькими плечами.
– Ты был слишком поглощен мыслями об обещанной плате, чтобы обращать внимание на что-то другое, – фыркнул Том.
– Ну да, – ухмыльнулся Роджер. – Считаешь, меня можно за это винить?
– Нет, конечно, нет, – вздохнул Гриффин. – А ты уверен, что раньше никогда не видел эту женщину?
– Да.
– Помнишь что-нибудь еще?
Роджер быстро заморгал. Похоже, это действо было непосредственно связано с процессом извлечения информации из его памяти.
– Да. Она сказала, чтобы вы обязательно прочитали записку и не потеряли кольцо.
Гриффин склонился над корзинкой и стал перетряхивать одеяла. Они были сделаны из качественной белой шерсти и перевязаны атласной лентой. Как и другие вещи малыша, они были чистыми и явно дорогими. Создавалось впечатление, что о ребенке кто-то заботился.
Гриффин отыскал сложенную записку, запечатанную красной восковой печатью. Он сунул ее в карман жилета и продолжил поиски. Наконец он выпрямился. В кулаке сжимал маленький черный бархатный мешочек, затянутый шнурком. Мужчина развязал его и вытряхнул содержимое на ладонь.
В руке оказалось кольцо. Тяжелая печатка с непонятным сложным узором. Гриффин принялся его разглядывать.
Том задумчиво присвистнул.
– Недешевое колечко, – сказал он и подался вперед, чтобы лучше видеть. – Что на нем изображено?
Гриффин сделал шаг к окну – там было светлее.
– Кажется, это какой-то герб, возможно, итальянский. Не уверен… нужно увеличительное стекло.
– Откуда вы знаете, что он итальянский? – спросил Фелпс, понизив голос, словно его мог кто-то подслушать.
Гриффин посмотрел по сторонам. Все собравшиеся в холле столпились вокруг него, стараясь получше разглядеть кольцо. Даже Роджер подошел ближе, заинтересовавшись массивной драгоценностью. По крайней мере Гриффин так думал, пока не почувствовал прикосновение детских пальчиков к своему карману.
– Даже не думай, – строго сказал Гриффин, схватил мальчика за руку и поставил перед собой. – Полагаю, ты уже сегодня обчистил достаточно карманов.
Роджер испустил тяжелый вздох.
– Но попробовать-то можно, – нисколько не смутившись, сообщил он.
– Нельзя! – рявкнул Том, взял мальчика за плечо и потащил к двери. – Обчистить карманы Гриффина Стила тебе уж точно не удастся. Если тебе больше нечего сказать, можешь считать себя свободным. – И Том оглянулся на хозяина, взглядом испросив разрешения выкинуть воришку на улицу.
– Только еще одно, – вслед ему проговорил Гриффин. – Роджер, если случайно увидишь эту женщину, я хочу, чтобы ты проследил за ней, выяснил, где она живет, а потом пришел и сообщил мне. – Он не слишком надеялся на такой вариант развития событий, но в жизни возможны всякие случайности.
Он кивнул Тому, тот достал из кармана шиллинг и протянул мальчику.
– Получишь больше, намного больше, если сумеешь добыть полезную информацию, – заверил Гриффин.
Роджер коснулся пальцами своей потертой шляпы, одарил всех присутствующих последней улыбкой, продемонстрировав отсутствие двух передних зубов, и выскользнул за дверь.
– Прочитай записку! – в явном нетерпении воскликнула Мэдлин, укачивая ребенка.
Гриффин обвел глазами присутствующих и усмехнулся.