Призрачная волчица - страница 7



– Тайсон! – с упрёком произнесла Корацон. – Только не надо её в этом поддерживать.

– Ты уже слышала про наш тренинг? – спросил Ноэль прежде, чем Катокве успела снова разозлиться. – Нас учат летать.

– Что? – Катокве недоверчиво посмотрела на него сверху вниз. – Шутишь?

– Мы тоже думали, что это шутка, – заметил Тайо. – Круто, да? Сегодня с нас сняли мерки, завтра выдадут лётные костюмы, и мы спрыгнем вон оттуда. – Он указал на высокие скалы за бухтой. – Если что-то пойдёт не так, то всё.

– Почему я в этом тренинге не участвую? – спросила Катокве. – Я тоже хочу научиться летать.

– И до тебя очередь дойдёт, – сказал Ноэль. – Миссис Шаттертон и её команда перемещаются с острова на остров. Шпионы последние в её списке.

– Миссис Шаттертон?

– Карликовая сумчатая белка-летяга из Австралии, мать-одиночка, – объяснил Тайо. – Она классная.

Катокве выпятила нижнюю губу.

– А мне нельзя уже сейчас с вами тренироваться?

– Спроси у мистера Икс, – прошипела Корацон. – Но, на мой взгляд, после твоей последней выходки шансы невелики.

Катокве не отрываясь смотрела на отвесные скалы.

– Спрыгнуть в пропасть. Вот это круто!

Тайсон растерянно почесал голову.

– У вас, людей, точно не все дома.

Тайо тоже встал на ноги.

– Пойду ещё разок искупаюсь. Кто со мной?

– Спасибо, не хочется. – Тайсон упёрся кулаками в песок, и его туловище раскачивалось между длинными руками.

– Я пойду, – сказала Катокве. – А ты, Корацон?

– Не сегодня. У меня назначена встреча. Увидимся позже возле пирса.

У Катокве не было с собой купальника, поэтому она сняла только брюки. Когда девушка нырнула, её тёмное тело словно растворилось в бирюзовой воде. Ноэль плыл за ней и видел только белую ткань её футболки.

Вскоре после прибытия в Интернат злых животных они научились погружаться и задерживать дыхание так, чтобы оставаться под водой в течение нескольких минут без акваланга и трубки.

В дайвинге Катокве была великолепна, как и во всех видах спорта. Она опустилась ещё глубже и исчезла в темноте.

Ноэль вспомнил, как Катокве похитили во время одного из погружений. Его охватила паника, пульс участился.

– Спокойно, Ноэль, – сказал Тайо, который плыл рядом. Благодаря языку мыслей они могли без проблем общаться и под водой. – Мы здесь в безопасности. – Он понимал, какие мысли и чувства одолевают Ноэля, ведь он был свидетелем того случая.

Таинственные острова охранялись подразделением акул, глубоководных медуз и морских птиц, которые следили, чтобы ни один посетитель не проник в Интернат злых животных незамеченным. Идеальной защиты не существует, но Тайо был прав: возле берега они в безопасности.

Тело Ноэля расслабилось, и он резво поплыл за Катокве. Внезапно девушка вынырнула прямо перед ним. Если бы Ноэль в последний момент не остановился, они бы столкнулись.

– Эй. – Она протянула руку и мягко опустила её ему на плечо. – Не так быстро.

От её прикосновения Ноэля словно ударило током.

– Только посмотрите, какая тут красота. – Катокве висела в воде, болтая руками и ногами, и смотрела в глубину.

Тайо догнал их, и они образовали круг, повернув головы друг к другу.

Они были без плавательных очков, поэтому глаза жгло от солёной воды, но сейчас это не имело значения. Водную гладь пронзали лучи солнца, и море сверкало золотисто-зелёным цветом. В нежных морских водорослях пестрела стайка рыб и поблёскивали мелкие животные.

– Кажется, я сейчас лопну от счастья, – призналась Катокве.