Призраки Каллисто - страница 5
- Спасибо, - она улыбнулась своей отборной улыбкой.
Ёсикава кашлянул. Уильям поднял стаканчик.
- За нашу победу, - сказал он. – Чувствую, нас впереди ожидают те ещё бои.
Выпили.
* Директор (яп. 社長 ). Принятое в Японии обращение подчинённого к начальству.
Какое мудрое было решение, подумала Агнешка. Коньяк - отличное средство от стресса. Если в меру, конечно. А уж стресс был такой, что я даже не знаю. Последний раз испытывала нечто подобное, когда собиралась замуж за Марека. Хотя нет, всё равно не сравнить. Этот круче.
Тем временем Уильям и Ёсикава продолжали обсуждать таинственный чужой радиосигнал и все возможные аспекты, связанные с его появлением. Агнешка без всяких вопросов поняла, что мужчинам и учёным нужно было уяснить для себя некоторые важные моменты, прежде чем ставить в известность коллег, готовить пресс-релиз и заниматься массой других срочных дел, которые неизбежно на них свалятся, как только сенсационная новость станет общедоступной.
- Логически рассуждая, - сказал Уильям, - они должны были прилететь недавно. Сравнительно недавно, конечно.
- Потому что раньше сигналов не было, - кивнул Ёсикава. – Иначе кто-то обязательно бы их поймал. И нам стало бы об этом известно.
- Верно, - продолжил Уильям. – Что в свою очередь означает…
Он вдруг замер, не договорив фразу. Взгляд его голубых, уже слегка выцветших от прожитых лет глаз, приобрёл характерное выражение, которое бывает у человека, неожиданно вспомнившего нечто весьма важное.
- Что? – спросила Агнешка. – Что случилось, Уильям?
- Вот же чёрт… - пробормотал учёный. – Кажется, я всё-таки идиот.
Ёсикава молча смотрел на коллегу, прищурив и без того узкие глаза.
- Сейчас, - пробормотал Уильям. – Одну минуту. Если только я его не стёр случайно…
Он сделал характерный жест левой рукой, похожий на тот, который ещё не так давно делали мужчины, чтобы посмотреть на часы. Раздался едва слышный щелчок комм-браслета. Над ладонью Уильяма всплыл и мягко засветился вирт-экран. Агнешка и Ёсикава не видели, что на нём, информация шла в защищённом режиме. Ждали.
- Где же оно… - Уильям быстро двигал пальцами, разыскивая что-то, лишь ему ведомое, в облачном хранилище. – Неужели всё-таки… А, нет, вот оно! – торжествующе воскликнул он. – Нашёл!
2. Глава вторая.
Это было письмо. Уильям получил его два года назад от некого чудака из Чикаго. В письме чудак утверждал, что имеет доказательства существования инопланетной цивилизации.
- Смотрите, - Уильям развернул экран так, чтобы было видно всем. – Вот здесь … - движением пальцев он выделил, увеличил текст и принялся читать вслух:
- «… в найденных мной архивах Чикагской городской радиостанции за тысяча девятьсот двадцать седьмой год. Архив попал ко мне, можно сказать, случайно (если интересно, расскажу эту историю потом), а его изучением я занялся, поскольку моё хобби, как я уже говорил, - это радио и всё, что с ним связано…» Так, дальше он пишет, как любит радио и чего достиг, это пропустим… Вот. «… за апрель тысяча девятьсот двадцать седьмого года. А именно двадцать шестого апреля, вторник. Запись в рабочем дневнике гласит, что служащий радиостанции, техник по имени Курт Шпильман во время ночного дежурства поймал странную передачу на абсолютно незнакомом языке. И - что самое главное! – сумел её записать на диктофон Луи Блаттнера…» Это был, по сути, первый магнитофон, там стальная проволока использовалась для записи сигнала, - пояснил Уильям.