Пробуждение. Закат. Том 6 - страница 8



Но если раньше он недооценивал зеленоглазую воительницу, то теперь он прекрасно знал на что она была способна. В следующий раз он не допустит подобных ошибок.

Дойдя до своего кабинета, Уолкер махнул своим людям оставаться в коридоре и вошел, несмотря на то, что из-за двери раздавались голоса.

Увидев полковника, майор Тейлор, временно занявший кабинет главнокомандующего, тут же поднялся, встав по стойке смирно и отдав ему честь.

– Полковник! – на губах майора появилась улыбка.

Замолкший на полуслове посетитель – один из представителей инженерного отсека – сдержанно кивнул полковнику.

– Ты, выметайся! – щелкнул у самого носа инженера Уолкер.

Мужчина торопливо ретировался прочь из кабинета, не желая вмешиваться в дела военных. Стоило двери закрыться, как Уолкер шагнул к шкафу в углу кабинета и достал оттуда бутылку водки, оставшуюся с давних пор. Водку полковник не любил, но сейчас ему было все равно какой алкоголь пить – горечь поражения была настолько сильной, что он был согласен на любое пойло.

Сделав несколько крупных глотков прямо из горлышка, Уолкер обернулся к Тейлору, терпеливо ждущего обращения главнокомандующего.

– Докладывай обстановку, майор. – устало вздохнул Уолкер, шагнув к своему креслу.

Тейлор без единого слова возражения пустил его за стол и прочистил горло, прежде чем начать кратко излагать те успехи, которые ему удалось достигнуть.

Уолкер слушал молча, откинувшись на спинку кресла и смотря в потолок. Когда майор завершил доклад, полковник вздохнул и сделал еще один глоток водки.

– Отличная работа, майор. – похвалил он военного.

Тейлор гордо выпятил грудь, довольный тем, что полковник отметил его эффективные меры по захвату власти в бункере, пока Уолкера не было.

– Полный список доступного вооружения достал? – спросил полковник.

Тейлор кивнул и достал из стопки документов на углу стола несколько скрепленных листков:

– Полный список вооружения, сэр.

Уолкер изучил список и хмыкнул:

– Замечательно. Выбери мне дюжину сильных молодцов.

– Простите, сэр… – Тейлор замолчал на пару мгновений, когда Уолкер поднял на него жесткий взгляд. – Могу ли я узнать для каких целей? Мне необходимо знать, какие навыки вам будут в приоритете прежде всего.

– Военная операция захвата. – кратко ответил полковник. – Мы потерпели неудачу, но я точно знаю, что Асгард можно захватить. Нам нужен этот форпост для дальнейшего выживания и развития. Но прежде чем мы сможем захватить поселение, мне нужно разобраться с их сильнейшими воинами.

– Так точно, полковник. Соберу вам дополнительный отряд в кратчайшие сроки.

– Прикажи Кулагину явиться ко мне немедленно. Свободен. – Уолкер махнул Тейлору.

Майор молча вышел прочь – исполнять полученные приказы.

Полковник устало соскользнул по спинке кресла, а потом вспомнил, что его отряд все еще ждал его за дверью.

– Брандт! – рявкнул Уолкер, зовя своего ассистента.

Молодой человек явился почти сразу, застыв на пороге по стойке смирно.

– Отдай приказ моим людям, чтобы отдохнули и привели себя в порядок. Пусть не расслабляются. Мы скоро выйдем обратно в путь.

– Да, сэр. – лейтенант развернулся и оставил Уолкера одного, закрыв за собой дверь.

Полковник провел рукой по волосам и покривился, ощутив на пальцах каменную крошку. Прежде чем он сможет принять душ и как следует выспаться на мягкой постели, ему предстояло еще немало дел.


* * *

Андрей потянулся, чувствуя затекшие после краткого сна мышцы. Свежий воздух прохладного дня помог ему стряхнуть остатки сна, и мужчина направился в сторону длинного дома, где можно было перекусить перед тем, как отряд Бьорна отправится на патруль.