Прочнее цепей - страница 17
– Спасибо, что предупредил, – искренне поблагодарила я его.
– А теперь давай займёмся твоей головной болью, – он пересел ко мне в изголовье. – Закрой глаза и расслабься! Вот так, – его пальцы легли мне на виски, мягко надавливая точечным массажем. Потом медленно прошлись по макушке, затем по шее. По плечам.
Стало так хорошо, что захотелось мурлыкать.
– Приятно? – его горячий шёпот раздался прямо над ухом.
Я не успела ответить, как мои губы накрыли мягким бархатным поцелуем.
12. Глава 12. Вопросы
Не успела испугаться, как Род от меня уже отпрянул.
– Прости, не удержался, – без грамма вины и сожаления заявил он. – Издержки моей натуры: чувствую, что тебе хорошо, и инстинктивно порываюсь усилить приятные ощущения. Считай этот поцелуй авансом перед нашим свиданием.
– Ты закончил? Я могу идти? – выравнивая сбившееся дыхание, спросила я.
– Это ты мне скажи. Голова прошла? – улыбнулся он, прекрасно зная ответ.
– Да, спасибо огромное, – искренне поблагодарила я его. – Как ты вообще умудрился идти в медицину с таким-то даром? Неужели, принимая роды, ты чувствуешь то же, что и роженица?
– Да, это самое сложное – научиться отделять свои ощущения от чужих. Сейчас я уже умею воспринимать чужую боль как нечто отстранённое, а раньше было совсем тяжело, – пояснил он, помогая встать с кресла-кушетки.
Я направилась к стеллажу с одеждой, а Род даже и не подумал отворачиваться, наблюдая за тем, как я одеваюсь. Судя по горящему взору, его больше устроил бы обратный процесс.
– У меня к тебе куча вопросов, – отметила я, уже одевшись.
– Если не сильно торопишься – задавай, – кивнул Родни.
– Вообще-то тороплюсь: мужчины, которых я купила, наверняка устали и проголодались. Мне бы их где-нибудь накормить и поскорее привести в своё новое поместье. И тут возникают вопросы: есть ли где-нибудь поблизости столовые, трактиры или типа того, где они могут пообедать? Знаешь ли ты, какое поместье мне выделили? Далеко ли оно отсюда? Как мы туда доберёмся? – спросила я.
– Столовых нет, а трактиры только для господ, – покачал головой Родни. – Разве что купишь пироги в одной из лавок и раздашь им, чтобы подкрепились. Насчёт поместья – не знаю, но могу поспорить, Фалентий выделил тебе Риверсайд. Час пешком отсюда прогулочным шагом. Но ты можешь купить несколько лошадей и повозок – на них вы доберётесь за пятнадцать-двадцать минут. Полина… Ты не представляешь, насколько мне приятно общаться с кем-то, кто думает не только о себе, но и заботится о своих людях. Здесь это редкость, – он посмотрел на меня с таким восхищением, что я даже смутилась.
– Это я уже поняла, – хмыкнула я. – Так что я тоже очень рада, что в этом мире есть такие, как ты.
Родни расплылся в улыбке:
– Я слишком долго никого к себе не подпускал. Местные женщины мне отвратительны. Невероятная смесь снобизма, эгоизма и садизма. А вот ты – другое дело. Прикасаться к тебе, целовать – восхитительно.
– Почему ты позвал меня на свидание через две недели? Серьёзно из-за адаптации? – уточнила я, ловя себя на мысли, что этот «пират» мне больше чем нравится. Наглый, сексуальный и умный. И человечный вдобавок. Взрывная смесь.
– Конечно нет, – мотнул он головой. – Просто ближайшие четырнадцать дней я буду слишком занят. У меня прямо сейчас проходит один эксперимент в подвале моего дома для синтеза нового исцеляющего геля в капсулы регенерации. Я то и дело смотрю в свой ринал – отслеживаю, как всё протекает. Но в любой момент могу сорваться и убежать, если что-то пойдёт не так.